H3587 H3587
burning, branding; scar from burning (hapax noun)
This rare noun appears only in Isaiah 3:24, climaxing a list of reversals awaiting Jerusalem's elite women. Instead of beauty, they will receive 'branding' (ki)—likely referring to the branding marks placed on slaves or the burn scars from mourning rituals. The word derives from kavah (to burn), and the context envisions divine judgment reducing the vain and luxurious to degraded, scarred slaves. The verse's poetic structure places 'branding' in stark contrast to 'beauty,' emphasizing the totality of reversal from pampered luxury to branded servitude.
Senses
1. sense 1 — Isaiah 3:24 uses this noun in the phrase 'branding instead of beauty,' threatening judgment on Jerusalem's elite women. The Hebrew ki (burning/branding) derives from a root meaning to burn and indicates a scar or mark from burning. Most translations recognize this: Spanish 'quemadura' (burn), English 'instead of' seems to translate only the preposition. French 'car' and German 'denn' appear to misread the word as the common particle ki (because/that), missing the rare noun altogether. Context demands 'branding' as the antithesis of 'beauty.' 1×
AR["لِأَنَّ-"]·ben["কারণ-"]·DE["denn"]·EN["instead-of"]·FR["car"]·heb["כי-"]·HI["क्योंकि-"]·ID["bukan-"]·IT["poiche"]·jav["amargi-"]·KO["이는-"]·PT["marca"]·RU["потому-что-"]·ES["quemadura"]·SW["kwa-maana"]·TR["cunku-"]·urd["کیونکہ"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† II. כִּי n.[m.] burning, branding (for form, cf. רִי from רָוָה, אִי, צִי, עִי: Köii. 1. 64)—only כִּי תַּחַת יֹ֑פִי Is 3:24 branding instead of beauty, in judgment on women of Jerusalem.