H3538 H3538
false, lying; deceptive (Aramaic)
This Aramaic adjective appears in Daniel 2:9, where King Nebuchadnezzar accuses his advisors of conspiring to tell him 'a false and corrupt word' until circumstances change. The context drips with paranoia: the king suspects a cover-up, demands they prove their abilities by revealing his undisclosed dream. The adjective 'false' modifies 'word,' indicating deceptive speech calculated to mislead. The Aramaic term parallels Hebrew kazav (lie/falsehood), showing linguistic continuity across related Semitic languages.
Sentidos
1. sense 1 — Daniel 2:9 uses this Aramaic adjective to characterize the deceptive speech Nebuchadnezzar suspects from his wise men. The feminine singular form modifies 'word' (millah), creating the phrase 'a lying word.' English 'lying' and Spanish 'mentirosa' (lying/false) capture the semantic force accurately. French 'force' and German's untranslated form suggest textual uncertainty or mistranslation. The term belongs to the semantic domain of truth/falsehood, specifically deception through speech. 1×
AR["كَذِبٍ"]·ben["মিথ্যা"]·DE["[כדבה]"]·EN["lying"]·FR["force"]·heb["כזבנית"]·HI["झूठी"]·ID["dusta"]·IT["[כדבה]"]·jav["goroh"]·KO["거짓된-것과"]·PT["mentirosa"]·RU["ложное"]·ES["mentirosa"]·SW["la-uongo"]·TR["yalan"]·urd["جھوٹی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [כְּדַב] adj. false (𝔗 Syriac; v. BH כזב);—fs. abs. מִלָּה כִדְבָה Dn 2:9 (> n. appos. K 175 M 66*).