Buscar / H3468
H3468 H3468
N-msc | 2fs  |  36× en 2 sentidos
Liberación, salvación, seguridad — el acto rescatador de Dios o el estado resultante de protección y bienestar.
Liberación, salvación, seguridad — el acto rescatador de Dios o el estado resultante de protección y bienestar.
1. salvación, liberación salvación, liberación 33×
DANGER_DELIVERANCE Danger, Risk, Safe, Save Salvation (Noun)
AR["خَلاصِكَ", "خَلاصِنا", "خَلاصِنَا", "خَلاصِي", "خَلاَصِكَ", "خَلاَصِي", "خَلَاصًا", "خَلَاصِكَ", "خَلَاصِنَا", "خَلَاصِي"]·ben["আপনার-পরিত্রাণের", "আমাদের-পরিত্রাণের", "আমার-পরিত্রাণ", "আমার-পরিত্রাণের", "তোমার-পরিত্রাণের।", "পরিত্রাণ", "পরিত্রাণ-আমাদের-এর", "পরিত্রাণে;", "পরিত্রাণের-তোমার"]·DE["Heil", "Your-salvation", "[ישעי]", "[ישענו]", "dein-Heil", "mein-Heil", "mein-salvation", "rettete", "unser-Heil"]·EN["Your-salvation", "my-salvation", "our-salvation", "salvation", "your-salvation"]·FR["Ton-salut", "[ישע]", "[ישענו]", "mon-salut", "salut", "sauver"]·heb["ישע", "ישע-י", "ישע-ך", "ישעי", "ישעך", "ישענו", "ישענו-נו"]·HI["उद्धार", "उद्धार-तेरे-का", "उद्धार-तेरे-की", "उद्धार-मेरे-का", "उद्धार-मेरे-के", "तेरे-उद्धार-की", "मेरा-उद्धार", "मेरे-उद्धार-का", "मेरे-उद्धार-की", "मेरे-उद्धार-के", "हमारी-मुक्ति-की", "हमारे-उद्धार-के"]·ID["keselamatan", "keselamatan-Mu", "keselamatan-kami", "keselamatanku", "keselamatanku."]·IT["Your-salvezza", "[ישענו]", "mio-salvezza", "salvezza"]·jav["kanggé-kula", "karahayon", "karahayon-kawula", "karahayon-kita", "kaslametan-kula", "kaunggulan-kawula", "kawilujengan", "kawilujengan-Panjenengan", "kawilujengan-kawula-sedaya", "kawilujengan-kita", "kawilujengan-kula", "keslametan-Panjenengan", "keslametan-kula"]·KO["구원-내-의", "구원-우리-의", "구원-을", "구원-의", "구원을", "나-의-구원의", "나의-구원", "나의-구원이", "당신의-구원", "우리-구원-의", "우리-의-구원", "우리-의-구원-의", "주-의-구원-의"]·PT["Tua-salvação", "da-minha-salvação", "de-nossa-salvação", "de-tua-salvação", "minha-salvação", "nossa-salvação", "salvação", "tua-salvação"]·RU["в-спасение", "спасение-моё", "спасением", "спасения-Твоего", "спасения-моего", "спасения-нашего"]·ES["mi-salvación", "nuestra-salvación", "salvación", "salvación-de-nosotros", "salvación-nuestra", "tu-salvación"]·SW["wa-wokovu-wako", "wa-wokovu-wetu", "wokovu", "wokovu-wako", "wokovu-wangu", "wokovu-wetu", "wote", "ya-wokovu-wako"]·TR["kurtarılışla", "kurtarılışım", "kurtarılışımın", "kurtarılışının", "kurtruluşumun-benim", "kurtulusu", "kurtuluşumun", "kurtuluşumuzun", "kurtuluşunun", "kurtuluşunun-"]·urd["اپنی-نجات-کی", "تیری-نجات-کی", "میری-نجات", "میری-نجات-میں", "میری-نجات-کا", "میری-نجات-کی", "میری-نجات-کے", "نجات", "ہماری-نجات-کی", "ہماری-نجات-کے"]
▼ 1 sentido(s) más abajo

Sentidos
2. seguridad, protección seguridad, protección
DANGER_DELIVERANCE Danger, Risk, Safe, Save Salvation (Noun)
AR["بِ-خَلاَصٍ", "بِالخَلاصِ", "عَنِ-الأَمْنِ"]·ben["পরিত্রাণ", "পরিত্রাণ-থেকে", "পরিত্রাণে-"]·DE["in-Heil", "rettete", "von-rettete"]·EN["from-safety", "in-safety", "safety"]·FR["dans-sauver", "de-מישע", "ישע"]·heb["ב-ישע", "ישע", "מ-ישע"]·HI["छुटकारा", "छुटकारे-से", "में-सुरक्षा"]·ID["dalam-keselamatan", "dari-keselamatan", "keselamatan"]·IT["da-da-safety", "in-salvezza", "safety"]·jav["ing-keslametan", "kaslametan", "saking-kaslametanl"]·KO["구원으로", "안전-에", "에서-구원"]·PT["de-salvação", "em-salvação", "salvação"]·RU["в-безопасность", "от-спасения", "спасением"]·ES["con-salvación", "de-salvación", "en-salvación"]·SW["katika-wokovu", "na-wokovu", "wokovu"]·TR["güvenliğe-", "kurtuluşa", "kurtuluştan"]·urd["-نجات-میں", "نجات", "نجات-سے"]

Sentidos Relacionados
H7965 1. peace, absence of conflict (198×)H3467 1. save, deliver, rescue (Hifil active) (156×)H5127 1. flee, run away (Qal) (144×)G1515 1. peace, well-being, harmony (93×)H8002 1. peace offering(s) (87×)G4982 1. save spiritually, grant salvation (79×)H3444 1. salvation, deliverance (67×)H4422 1. Nifal: escape, flee (63×)H1272 1. flee, run away (Qal) (58×)H6869b 1. distress, trouble (57×)G4991 1. of salvation (46×)G2347 1. tribulation, affliction, distress (45×)H0983 1. security, safety, confidence (42×)H6031b 1. Piel: afflict, oppress (42×)H6040 1. affliction, misery, suffering (36×)G5343 1. flee, run away (28×)H3467 2. savior, deliverer (Hifil participle substantive) (28×)H8668 1. salvation, deliverance (27×)H8252 1. be quiet, be at rest (26×)G4990 1. Savior (24×)

Referencia BDB / Léxico
יֵ֫שַׁע n.m. Is 51:5 deliverance, rescue, salvation, also safety, welfare;—יֵ֫שַׁע ψ 20:7 + 4 times; יֶ֫שַׁע Jb 5:11 + 4 times; sf. יִשְׁעִי 2 S 22:3 + 11 times, + 14 times sfs.;— 1. safety, welfare, prosperity 2 S 23:5 ψ 12:6 Jb 5:4, 11. 2. salvation, i.e. primarily physical rescue, by God, often with added spiritual idea: Is 62:11 ψ 69:14; 85:8, 10; יֵשַׁע אֱלֹהִים salvation from God ψ 50:23;