Buscar / H3383
יַרְדֵּן182 H3383
Prep-l | N-proper-fs  |  183× en 1 sentido
Jordán — el río principal de Palestina, que fluye desde el mar de Galilea hacia el sur hasta el mar Muerto.
El Jordán (Yarden) es el curso de agua definitorio de la geografía bíblica, que funciona tanto como frontera física como símbolo teológico. Su nombre probablemente deriva de yarad ('descender'), describiendo su pronunciado descenso desde Galilea hasta el mar Muerto, el punto más bajo de la tierra. El cruce del Jordán se convierte en un motivo poderoso: Abram contempla su llanura (Gn 13:10-11), Israel entra en la tierra prometida a través de sus aguas divididas (Jos 3) y Elías y Eliseo lo cruzan milagrosamente (2 R 2). En el Nuevo Testamento es el lugar del bautismo de Jesús. Todas las lenguas preservan el nombre propio con mínima adaptación.
1. río Jordán (nombre propio) Nombre propio del río principal de Palestina, que fluye hacia el sur desde el mar de Galilea hasta el mar Muerto. Aparece casi siempre con artículo (ha-Yarden) en la prosa. Sus cruces marcan momentos decisivos: la entrada de Israel en Canaán (Jos 3-4), disputas fronterizas tribales (Jue 12:5-6) y actos proféticos (2 R 5:10-14). El nombre se conserva prácticamente sin cambios en todas las lenguas receptoras. 183×
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Rivers and Streams
AR["الأُردُنِّ", "الأُرْدُنَّ", "الأُرْدُنِ", "الأُرْدُنِّ", "الْأُرْدُنَّ", "الْأُرْدُنِّ", "الْـ-أُرْدُنَّ", "الْـ-أُرْدُنِّ"]·ben["-যর্দন", "-যর্দনের", "-যর্দনের।", "যর্দনকে", "যর্দনের", "যর্দনের-প্রতি", "সেই-যর্দন", "সেই-যর্দনের"]·DE["den-Jordan", "der-Jordan", "des-Jordan", "des-Jordan-ist"]·EN["the-Jordan"]·FR["le-Jourdain"]·heb["ה-ירדן", "ל-ה-לירדן"]·HI["-की-ओर", "-यरदन-के", "की-ओर-यरदन", "यरदन", "यरदन-के", "यरदन-को", "यरदेन-कि", "यर्दन", "यर्दन-के"]·ID["-Yordan", "Yordan", "Yordan-itu"]·IT["il-Giordano"]·jav["Lèpèn-Yordan", "Yordan"]·KO["그-요단", "그-요단강", "그-요단을", "그-요단의", "요단", "요단의", "이-요단강을"]·PT["o-Jordão", "o-Yarden"]·RU["-Иордан", "-Иордана", "-Йарден", "-Йарденом", "Иордан", "Иордана", "Иордане", "Иорданом"]·ES["el-Jordán", "el-Yardén"]·SW["Jordan", "Yordani", "wa-Yordani"]·TR["-e-Ürdün'ün", "-Ürdün'un", "-Ürdün'ü", "-Ürdün'ün", "-Şeria'nın", "-Şeria'ı", "Ürdün", "Ürdün'ün", "Ürdün'ün-", "Şeria'nın"]·urd["-یردن", "-یردن-کے", "یردن", "یردن-کے"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)H7760a 2. make into, turn into (91×)

Referencia BDB / Léxico
יַרְדֵּן182 n.pr.fl. Jordan (according to Rel Ol§ 215 c, from ירד with ֵן for orig. ַן, cf. 𝔊 Ιορδανης; = river as flowing downward, descending, then of particular stream as river κατʼ ἐξοχήν. See also Sta§ 294e (ֵן for ֶן, but name according to Sta non-Hebr.))—abs. always הַיַּר׳ in prose Gn 13:10 + 162 times; c. ה loc. הַיַּרְדֵּ֫נָה Ju 8:4 + 3 times; יַרְדֵּן only ψ 42:7 Jb 40:23; cstr.