H3377 H3377
Jareb, an epithet for an Assyrian king in Hosea 5:13 and 10:6; possibly means "contender" or "great king"
This enigmatic term appears only in Hosea's oracles against Israel and Judah, where it designates an Assyrian monarch (likely Tiglath-Pileser III). The meaning is disputed: it may be a throne name meaning "one who contends," or it could be a corruption of the Assyrian title "great king" (šarru rabû). Modern scholars have proposed various emendations, including "Arabian king." The context emphasizes Israel's futile hope in foreign alliances rather than in Yahweh.
Senses
1. sense 1 — Attested in Hosea 5:13 and 10:6 in parallel prophetic contexts. Both passages condemn reliance on Assyrian military power for healing and deliverance. The Hebrew tradition preserves it as a proper name, while French "contester" and German "streiten" translate it as a participle ("one who contends"), reflecting the interpretive uncertainty surrounding this hapax. 2×
AR["ياريبَ"]·ben["যারেবের"]·DE["streiten"]·EN["Jareb"]·FR["contester"]·heb["ירב"]·HI["यारेब"]·ID["Yareb"]·IT["contenderà"]·jav["agung", "wirang"]·KO["야렑"]·PT["Yarev"]·RU["Ярев"]·ES["Jareb"]·SW["Yarebu", "mkubwa"]·TR["Yarev"]·urd["یاریب", "یاریب-کو"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† יָרֵב n.m. epith. of Assyrian king (proposes, si vera l., vb. = let him contend, or (one who) contends);—only מֶלֶךְ י׳ Ho 5:13; 10:6, i.e. TP. III; WMMZAW xvii (1897), 335 proposes מַלְכִּי רַב (-י old nom. termin.) = Assyrian šarru rabû; CheExpos., Nov. 1897, 364 מלך רב; CheEncy. Bib. jareb conj. מלך ערבי, Arabian king; cf., further, Comm., SchrCOT, ad loc. JA SelbieHastings DB, jareb and reff.