1. to profit or benefit — To be of use, profit, or benefit to someone; to avail or gain advantage, often used in negative or rhetorical contexts questioning the usefulness of something (idols, wickedness, riches). 23×
AR["أَستَفيدُ","الـ-نَّفْعِ","النَّفْعِ","تَنْفَعُ","تَنْفَعُكِ","لِـ-تَنْفَعَ","لِلنَّفْعِ","نَسْتَفِيدُ","نَفَعَ","نَفْعٌ","وَ-نَفْعًا","يَنفَعونَ","يَنْفَعُ","يَنْفَعُونَ","يَنْفَعُونَهُمْ"]·ben["-উপকৃত-হতে","-সেগুলি-তোমাকে-উপকৃত-করবে","আমরা-লাভ-করব","উপকার","উপকার-করতে","উপকার-করবে","উপকার-করে","উপকার-করে-না","উপকার-হয়","উপকারে-আসে","ও-উপকার-করতে","তারা-উপকার-করবে","সফল-হয়"]·DE["[אעיל]","[הועיל]","[יועיל]","[יועילו]","[יעילו]","[נועיל]","nuetzen","sie-profit","und-nuetzen"]·EN["and-benefit","do-I-gain","do-profit","do-they-benefit","does-profit","for-shame","not","profit","they-profit","they-will-profit-you","to-profit","we-profit"]·FR["et-profiter","ils-profit","profiter"]·heb["אועיל","הועיל","ו-הועיל","יועיל","יועילו","יועילוך","ל-הועיל","מועיל","נועיל"]·HI["और-लाभ","के-लिए-लाभ","तुझे-लाभ-पहुँचाएंगे","पहुँचाएँगे","बिल्कुल","लाभ-के","लाभ-के-लिए","लाभ-देगा","लाभ-देती-है","लाभ-देती-है-जो","लाभ-देते","लाभ-देते-हैं","लाभ-देते-हैं-जो","लाभ-पहुँचाएँगी","लाभ-पहुंचाएंगे","लाभ-पहुंचाएगी","लाभ-होगा-मुझे","लाभदायक","लाभदायक-होंगी","हम-लाभ-उठाएंगे"]·ID["akan-menguntungkanmu","aku peroleh","berguna","dan-memberikan-manfaat","gunanya","kegunaan","kita-mendapat-untung","mereka maju","mereka-memberikan-manfaat","untuk-keuntungan"]·IT["[הועיל]","e-giovare","essi-profit","giovare"]·jav["badhe-migunani-panjenengan","dados-paedah","kanggé-manggih-paedah","kita-nampi-bathi","kula-angsal","lan-migunani","migunani","mupangat","paédah.'","piyambak-ipun-mbiyantu"]·KO["그들이-도움이-되며","그리고-유익하게-하기","내가-이롭겠느냐","에-유익이","유익을-얻겠느냐","유익이","유익하게","유익하게-하려고","유익하게-하리라","유익하는","유익하다","유익하리라","유익하리오","유익하리요","유익하며","유익하지","유익한","유익한-것-으로"]·PT["ajudará","ajudarão","aproveita","aproveitam","aproveitamos","aproveitar","aproveitou","contribuem","e-aproveitando","lucro","para-benefício","para-proveito","proveito.","que-aproveitam","te-ajudarão"]·RU["для-пользы","и-пользу","полезного","полезному","получим","пользы","помогает","помогающее","помогающими","помогло","помогут-тебе","преуспевают","принести-пользы","принесут","принесут-пользу","принесут-пользы","принесёт-пользу","приобрету-я"]·ES["aprovecha","aprovechan","aprovechar","aprovecharán","ayudan","gano","les-aprovechará","nos-aprovecha","para-provecho","provecho","te-aprovecharán","y-aprovechar"]·SW["faida","faidia","faidisha","hawatafaidisha","hayatakufaidi","hazifai","inanufaisha","kufaidika","kwa-faida","na-kufaidisha","nitafaidika","saidia","tutapata-faida","wafaidisha","wanafaidika","wasaidie"]·TR["fayda","fayda-edecekler-sana","fayda-eder","fayda-icin","fayda-saglayacak","faydaliya","faydalıdır","kazanırım","kazanırız","sağlayacaklar","ve-yarar-sağlamak","yarar","yarar-saglarlar","yarar-sağlamayan","yarari-olan","yararlı-olurlar","yararsız-şeyler","yardım-ederler"]·urd["اور-فائدہ","فائدہ","فائدہ اٹھاؤں","فائدہ اٹھاتے ہیں","فائدہ ہو","فائدہ-دیتیں","فائدہ-دیتے-ہیں","فائدہ-دینے-کے-لیے","فائدہ-دیں-گی","فائدہ-دیں-گے","فائدہ-دے-گا","فائدہ-سے","فائدہ-پہنچاتے","فائدہ-ہوں-گے-تجھے","فائدہ-ہے","فائدے-کے","فائدے-کے-لیے","پہنچاتے-ہیں"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† I. [יָעַל] vb. only Hiph. confer or gain profit, benefit;—Pf. הוֹעִיל Hb 2:18; Impf. יוֹעִיל Je 2:11 + 2 times; אֹעִיל Jb 35:3; יוֹעִילוּ 1 S 12:21 + 6 times; יוֹעִ֫לוּ Je 2:8; 12:13; יוֹעִילוּךְ Is 57:12; נוֹעִיל Jb 21:15; Inf. abs. הוֹעֵיל Je 23:32; cstr. הוֹעִיל 7:8 + 4 times; Pt. מוֹעִיל 16:19;—profit, avail, benefit, always c. neg. (except Jb 30:13 where in bad sense, Is 47:12; 48:17), or…