Buscar / H3207
H3207 H3207
Art | N-fs  |  3× en 1 sentido
niña, muchacha, doncella en edad casadera
Sustantivo femenino que designa a una niña o muchacha joven, especialmente en edad casadera. Aparece tres veces: describiendo a Dina tras su violación (Génesis 34:4), emparejada con «niño» (יֶלֶד) en Joel 3:3, donde los enemigos venden niños a prostitutas y niñas por vino, y en Zacarías 8:5, en una visión de la Jerusalén restaurada donde niños y niñas juegan seguros en las calles. El término capta la ternura de la juventud, tanto en la tragedia (Dina, los niños esclavizados de Joel) como en la esperanza (el futuro pacífico de Zacarías). A diferencia de נַעֲרָה, que puede implicar servidumbre, יַלְדָּה enfatiza la juventud y el potencial.

Sentidos
1. Muchacha joven Mujer joven, generalmente en edad casadera o próxima a ella. Los contextos abarcan desde lo traumático (Dina llamada «la niña» en la narración de Siquem) hasta lo profético-escatológico (niños jugando en las plazas de Jerusalén como señal de bendición divina). La visión de Zacarías de niñas y niños juntos simboliza la plenitud de la restauración prometida por Dios.
PEOPLE_KINSHIP People Girl Young Woman
AR["الْفَتاةَ", "وَ-الصَّبِيَّةَ", "وَبَنَاتٍ"]·ben["-মেয়েটিকে", "এবং-বালিকাকে", "এবং-বালিকাদের"]·DE["[והילדה]", "[וילדות]", "das-Mädchen"]·EN["and-girls", "and-the-girl", "the-girl"]·FR["et-fille", "le-girl"]·heb["ה-ילדה", "ו-ה-ילדה", "ו-ילדות"]·HI["और-लड़कियों-से", "और-लड़की", "लड़की"]·ID["dan-anak-perempuan", "gadis"]·IT["[והילדה]", "[וילדות]", "il-girl"]·jav["lan-laré-estri", "lan-laré-èstri", "prawan-alit"]·KO["그리고-그-소녀-를", "그리고-소녀들로", "이-소녀를"]·PT["a-menina", "e-a-menina", "e-meninas"]·RU["-девушку", "и-девочками", "и-девочку"]·ES["la-niña", "y-la-niña", "y-niñas"]·SW["[הַיַּלְדָּ֥ה]", "na-msichana", "na-wasichana"]·TR["-kızı", "ve-kız-çocuklar-", "ve-kızı"]·urd["اور-لڑکی-کو", "اور-لڑکیوں-سے", "لڑکی"]

Sentidos Relacionados
H0376 1. man, person, human male (2130×)H0251 1. brother (blood sibling) (573×)H0120 1. man, human being (individual/generic) (527×)H0802 1. woman, female person (519×)H0802 2. wife, spouse (255×)H0517 1. mother, female parent (217×)G0435 1. man, male person (202×)G1135 1. woman, adult female (190×)H2233 1. offspring, descendants (172×)H0001 2. ancestor, forefather (146×)H5288 1. Youth, young man (122×)H0269 1. sister (female sibling) (113×)H1755 1. generation, contemporaries (96×)G5043 1. child, offspring (89×)G0444 2. people, humankind (86×)H3206 1. child, boy, youth (86×)H2145 1. male (human being) (79×)G3384 1. mother (77×)H6485a 1. Qal passive participle: numbered ones, enrollment (76×)H1397 1. man (strong/mighty) (65×)

Referencia BDB / Léxico
יַלְדָּה n.f. girl damsel;—abs. יַלְדָּה Gn 34:4 Jo 4:3; וִילָדוֹת Zc 8:5;—marriageable girl: of Dinah, daughter of Jacob Gn 34:4; opp. יֶלֶד Zc 8:5 Jo 4:3.