H3026 H3026
Jegar-Sahadutha, Aramaic name for the witness heap (Genesis 31:47)
This Aramaic phrase meaning 'heap of witness' or 'witness pile' designates the stone cairn erected by Laban as a covenant marker between himself and Jacob. While Jacob gives the heap a Hebrew name (Galeed), Laban uses this Aramaic expression, reflecting his cultural and linguistic background in Paddan-Aram. The bilingual naming underscores the covenant's role as a boundary between two cultural-linguistic worlds, though both names carry identical meaning.
Senses
1. sense 1 — The Aramaic designation Laban gave to the stone heap marking the covenant boundary with Jacob (Gen 31:47). The Aramaic name parallels Jacob's Hebrew 'Galeed,' both meaning 'witness heap,' highlighting how the monument served as a memorial and boundary marker between the two kinsmen's territories. 1×
AR["يَجَرْ-سَهَدوثا"]·ben["যিগর-সহদূথা"]·DE["Jegar-Sahaduta"]·EN["Jegar-Sahadutha"]·FR["Jegar-Sahadutha"]·heb["יגר שהדותא"]·HI["यगर-सहदूता"]·ID["Yegar-Sahaduta"]·IT["Jegar-Sahadutha"]·jav["Yegar-Sahaduta"]·KO["예가르-사하두타라고"]·PT["Yegar-Sahaduta"]·RU["Йегар-Сахадута"]·ES["Yegar-Sahaduta"]·SW["Yegari-Sahadutha"]·TR["Yegar-Sahaduta"]·urd["یگر-سہدوتا"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
## H3026 —
*Hebrew N-proper-fs* | 1 occurrences | 1 sense
### 1. Sense 100758 (1 occ.)
**Domain:** DISCOURSE NAMES > Names of Persons and Places > Proper Names (Personal)
**Glosses:** arb: يَجَرْ-سَهَدوثا | deu: Jegar-Sahaduta | eng: Jegar-Sahadutha | fra: Jegar-Sahadutha | hin: यगर-सहदूता | kor: 예가르-사하두타라고 | spa: Yegar-Sahaduta | swa: Yegari-Sahadutha
**Refs:** Gen 31:47