H3001 H3001
be dry, wither (intransitive); cause to dry up (causative); be put to shame
1. be dry, wither (intransitive) — To become dry, to dry up, or to wither, said of water, plants, land, or bones (Qal and Nifal stems). 45×
AR["تَيْبَسُ","جَفَّ","جَفَّتْ","فَيَبِسُوا","وَ-يَبِسَ","وَيَبِسَتْ","يَبِسَ","يَبِسَتْ","يَبِسُ","يَيْبَسُ"]·ben["আর-শুকিয়ে-গেল","এবং-শুকিয়ে-গেছে","শুকিয়ে-গেছে","শুকিয়ে-গেল","শুকিয়ে-যাবে","শুকিয়ে-যাবে।","শুকিয়ে-যায়"]·DE["und-verdorren","und-vertrocknete","verdorren","vertrocknete"]·EN["Withers","and-they-wither","and-withered","are-dried-up","dried","is-dried-up","it-shall-wither","shall-wither","will-dry-up","wither"]·FR["dessécher","desséché","et-dessécher","et-se-dessécher"]·heb["הוביש","הובישה","ו-יבשו","ו-ייבש","יבש","יבשו","ייבש","תייבש"]·HI["और-सूख-गईं","और-सूख-गए","और-सूख-गया","सूख-गई","सूख-गई-हैं","सूख-गईं","सूख-गए","सूख-गया","सूख-जाएगा","सूख-जाएगी","सूखता-है","सूखेंगे","सूखेगी","सूखेगी-वह","हड्डियाँ"]·ID["Kering","akan-layu","akan-mengering","dan-layu","dan-mereka-layu","ia-akan-layu","kering","kering,","layu","mengering,"]·IT["e-seccare","e-secco","seccare"]·jav["Garing","badhé-garing","garing","lan-garing"]·KO["그리고-마르리라","그리고-말랐다","그리고-말랐도다","마르고","마른도다","말라리라","말라리오","말랐고","말랐다","말랐으니라","말랐으며","말랐음-이라"]·PT["Secaram","e-ressequido","e-secaram","seca","secaram","secará","secará?","secarão","secou"]·RU["высохла","высохли","высохло","засох","засохла","засохли","засохло","засохнет","засохнут","и-засохли","и-иссохло","иссохли"]·ES["Se-seca","Se-secaron","se-secaron","se-secará","se-secarán","se-secó","seca","y-se-secaron","y-seco"]·SW["Hukauka","imekauka","na-kukauka","na-watakauka","umekauka","utakauka","vitakauka","yamekauka","yatakauka","zimekauka"]·TR["Kuruyor","filizinin","kurudu","kurudular","kuruyacak","ona","soldu","ve-kurudu","ve-kurudular"]·urd["اور-خشک-ہو-گیا","اور-سوکھ-گئیں","اور-وہ-سوکھ-گئے","خشک-جاتی-ہے","خشک-ہو-گئیں","سوکھ-جائیں-گے","سوکھ-جائے-گی","سوکھ-گئی","سوکھ-گئیں","سوکھ-گئے","سوکھ-گیا","سکھا-دے-گی"]
Gen 8:7, Gen 8:14, Josh 9:5, Josh 9:12, 1 Kgs 13:4, 1 Kgs 17:7, Job 8:12, Job 12:15, Job 14:11, Job 18:16, Ps 22:15, Ps 90:6 (+33 more)
▼ 2 more senses below
Senses
2. cause to dry up (causative) — To make something dry, to dry up or parch something, used of God or agents drying rivers, seas, or vegetation (Hifil and Piel stems). 15×
AR["أَيْبَسَ","أَيْبَسْتُ","أُجَفِّفُ","أُيَبِّسُ","تُجَفِّفُ-","تُيَبِّسُ","جَفَّفَ","جَفَّفَهُ","جَفَّفْتَ","وَأُنَشِّفُ","وَتَجَفُّ","وَيُجَفِّفُهُ"]·ben["আর-আমি-শুষ্ক-করব","এবং-তিনি-শুকিয়ে-দেন-তাকে","এবং-শুকিয়ে-যাবে","শুকাব","শুকিয়ে-দিয়েছি","শুকিয়ে-দিয়েছিলেন","শুকিয়ে-দিল","শুকিয়ে-দেব","শুকিয়ে-দেবে","শুকিয়ে-দেয়","শুকিয়েছিলে"]·DE["Er-trocknete-hinauf","trocknete-hinauf","und-verdorren","und-vertrocknete","verdorren","vertrocknete"]·EN["He-dried-up","I-will-dry-up","and-I-will-make-dry","and-he-dries-it-up","and-will-dry-up","dried-up","dries-up","have-dried-up"]·FR["Il-sécha-en-haut","dessécher","et-dessécher","le-se-dessécher","se-dessécher","séché"]·heb["אוביש","הוביש","הובשת","הובשתי","ו-הובישו","ו-הובשתי","ו-ייבשהו","תייבש","תייבש־"]·HI["और-सुखा-दूँगा","और-सुखाता-है-उसे","और-सूख-जाएंगी","सुखा-दिया","सुखाउंगा-मैं","सुखाएगी","सुखाती-है","सुखाया","सुखाया-मैंने"]·ID["Aku-akan-mengeringkan","Aku-keringkan","Aku-mengeringkan","dan-Aku-akan-mengeringkan","dan-akan-mengering","dan-mengeringkannya,","dikeringkan","mengeringkan"]·IT["Egli-dried-su","e-seccare","seccare","seccossi","si-prosciugò"]·jav["Ingsun-badhé-nggaring","Panjenengan-sampun-ngeringaken","dipunasataken","lan-Ingsun-badhé-ngasataken","lan-ngasat","lan-ngisinaké","ngagringaken","ngasataken","nggaringaken","sampun-nggaringaken"]·KO["그리고-내가-마르게-하리라","그리고-마르리라","그리고-말리시고","말렸다","말리느니라-","말리리라","말리셨나이다"]·PT["e-o-secou","e-secarei","e-secarão","seca-","secarei","secará","secaste","secou","sequei"]·RU["и-высохнут","и-иссушающий-его","и-осушу","иссушает-","иссушил","иссушил-Ты","иссушит","иссушу"]·ES["seca","secará","secaré","secaste","secó","sequé","y-haré-secar","y-lo-seca","y-se-secarán"]·SW["alikausha","alivyoukausha","inakausha","na-anaifikisha","na-nitaikausha","na-yatakauka","nimekausha","nitaikausha","nitakausha","ulikausha","uliukausha","yatakaushwa-na"]·TR["kurutacagim","kurutttu","kuruttu","kurutum","kurutun","kurutur","kurutur-","mersinlerin-","ve-kurutacağım","ve-kurutur-onu"]·urd["اور-اُسے-خشک-کر-دیتا-ہے","اور-خشک-کروں-گا","اور-سوکھ-جائیں-گے","تُو-نے-خشک-کیا","خشک-کرتی-ہے-","سُکھایا","سُکھایا-ہے","سکھا-دوں-گا","سکھا-دیا","سکھا-دے-گی","میں-سُکھا-دوں-گا","میں-سکھا-دوں-گا"]
3. be put to shame — To be ashamed or put to shame, to suffer disgrace or humiliation (Hifil stem with shame meaning, distinct from the drying sense). 13×
AR["أَخْزَيْتَ","خَزُوا","خَزِيَ","خَزِيَت","خَزِيَتِ","خَزِيَتْ","خُزِيَ","خُزِيَتْ","وَيُخْزُونَ"]·ben["আপনি-লজ্জিত-করলেন","এবং-লজ্জিত-করবে","তারা-কি-লজ্জিত-হয়েছে","লজ্জিত-করেছে","লজ্জিত-হয়","লজ্জিত-হয়েছে"]·DE["du-habe-shamed","und-vertrocknete","verdorren","vertrocknete"]·EN["Are-they-ashamed","Is-put-to-shame","and-they-will-put-to-shame","are-put-to-shame","is-put-to-shame","they-are-put-to-shame","was-put-to-shame","you-have-shamed"]·FR["dessécher","et-dessécher","tu-ai-shamed"]·heb["הוביש","הובישה","הובישו","הובשת","ו-הובישו"]·HI["उन्हें-लज्जित-होना-चाहिए-था","और-वे-लज्जित-करेंगे","तूने-लज्जित-किया","लज्जित-किया","लज्जित-हुआ","लज्जित-हुई","लज्जित-हुईं","लज्जित-है","लज्जित-होता-है"]·ID["Apakah-mereka-malu","Dipermalukan","dan-mereka-akan-mempermalukan","dipermalukan","engkau-mempermalukan","malu","mereka-malu","telah-dipermalukan","telah-memalukan"]·IT["e-seccare","seccare","tu-avere-svergognò"]·jav["Piyambakipun-sami-isin","isin","kawirangan","lan-ngisinaké","panjenengan-wirangaken","wirang"]·KO["그리고-수치를-당하리라","부끄러워하였다","부끄러워하였다-그것들이","부끄러워한다","부끄러워했는가","부끄러웠다","부끄럽게-했나이다","수치스럽게-했다"]·PT["Envergonharam-se","Envergonhou-se","e-envergonharão","envergonhaste","envergonhou","envergonhou-se"]·RU["Посрамлена","Посрамлён","и-посрамят","осрамилась","посрамлен","посрамлена","посрамлены","посрамлён","постыдил","устыдились-ли"]·ES["Fueron-avergonzados","avergonzada","avergonzado","avergonzados","avergonzaste","fue-avergonzada","se-avergüenza","y-avergonzarán","¿Se-avergonzaron"]·SW["Imeaibishwa","ameaibika","ameaibishwa","imeaibishwa","na-watawaaibishia","umewaaibisha","wameaibishwa","zimeaibishwa"]·TR["utandı","utandılar","utandılar-mı","utandırdı","utandırıldı","utanç-verdin","ve-utandıracaklar"]·urd["اور-شرمندہ-کریں-گے","تُو-نے-شرمندہ-کیا","شرمندہ-کیا","شرمندہ-ہوئی","شرمندہ-ہوئے","شرمندہ-ہوا","شرمندہ-ہوتا-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
† I. יָבֵשׁ vb. be dry, dried up, withered (NH id. (rare), 𝔗 יְבֵישׁ, chiefly Pa. Ithp., Syriac ܢܺܒܶܫ; Sab. Palm. deriv.; Arabic يَبِسَ; Ethiopic የብሰ )— Qal Pf. 2 ms. יָבֵשׁ Jos 9:5 + 8 times; וְיָבֵשׁ consec. Is 19:5 + 4 times; 3 fs. יָֽבְשָׁה Gn 8:14; 3 pl. יָֽבְשׁוּ Je 23:10 + 2 times; יָבֵ֑שׁוּ 50:38 + 2 times; Impf. 3 ms. יִבַשׁ Is 19:7; יִיבָ֑שׁ Je 12:4 Jb 8:12; וַיִּיבַשׁ 1 K 17:7;…