Buscar / H2956
H2956 H2956
V-Qal-Prtcpl-ms  |  2× en 1 sentido
continual, constant, pursuing (participle used as adjective)
This participial form from the root tarad (pursue, chase) functions adjectivally to describe something continuous or constant. In both Proverbs passages (19:13, 27:15), it modifies "dripping" to create the image of a continuous leak—one drop pursuing another relentlessly. The metaphor depicts a contentious woman as persistently irritating as water dripping without ceasing. The verb root in Arabic means to pursue or prolong, while Aramaic emphasizes continuation. The participial form captures ongoing, uninterrupted action that wears down over time.

Sentidos
1. sense 1 Both occurrences in Proverbs create identical metaphors comparing a quarrelsome wife to constant dripping. Proverbs 19:13 pairs this with a foolish son as twin domestic calamities, while 27:15 develops the image further by noting the impossibility of restraining such a woman (like restraining wind). The phrase deleph tored literally means "a dripping that pursues"—each drop chasing the next in unbroken sequence. This continuous quality makes the comparison effective: not a single drip but relentless, unending irritation. Spanish continua and French/German equivalents capture this unceasing quality central to the domestic strife imagery.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Auto-detected community 5492 with 4 senses
AR["مُتَواصِلٌ", "مُسْتَمِرٌّ"]·ben["অবিরত", "ধারাবাহিক"]·DE["[טורד]", "[טרד]"]·EN["constant", "continual"]·FR["טורד", "טרד"]·heb["טורד"]·HI["लगातार"]·ID["yang-terus-menerus"]·IT["constant", "continual"]·jav["tanpa-kendel"]·KO["끊임없는", "끊임없이-떨어지는"]·PT["constante", "contínua"]·RU["непрестанная"]·ES["continua"]·SW["kwa-kuendelea", "mara-kwa-mara"]·TR["sürekli"]·urd["لگاتار", "مسلسل"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
† [טָרַד] vb. pursue, chase, be continuous (Arabic طَرَدَ pursue; ii. prolong one’s voice; viii. continue uninterruptedly; Assyrian ṭarâdu, drive away COTGloss, so Aramaic ܛܪܰܕ, טְרַד)—only Qal Pt. act. וְדֶלֶף טֹרֵד Pr 19:13 a continuous dripping, dropping, i.e. one in which one drop pursues another; so ד׳ טוֹרֵד 27:15; in both sim. of a contentious woman.