H2850 H2850
Chitti — hitita; adjetivo gentilicio que designa a los miembros del pueblo hitita en Canaán y más allá. El gentilicio Chitti («hitita») identifica a i
Chitti — hitita; adjetivo gentilicio que designa a los miembros del pueblo hitita en Canaán y más allá. El gentilicio Chitti («hitita») identifica a individuos o al pueblo colectivo de los hititas, uno de los principales grupos poblacionales que Israel encontró en la tierra de Canaán. Sus 48 apariciones abarcan tres ámbitos de uso distintos. Primero, figura en relatos patriarcales vinculado a individuos concretos: Efrón el hitita, quien vendió la cueva de Macpela a Abraham (Gn 23:10; 25:9), y las esposas hititas de Esaú (Gn 26:34). Segundo, aparece en listas formulaicas de pueblos cananeos que Israel desplazaría (Éx 3:8; Dt 7:1; Jos 3:10). Tercero, identifica a guerreros al servicio de David, muy especialmente a Urías el hitita (2 S 11). La Septuaginta lo traduce sistemáticamente como Χετταῖος.
Sentidos
1. Hitita (gentilicio) — Sustantivo o adjetivo gentilicio que designa a un miembro — Hitita (gentilicio) — Sustantivo o adjetivo gentilicio que designa a un miembro del pueblo hitita, usado para individuos nombrados específicamente (Efrón el hitita en Gn 23:10; Urías el hitita en 2 S 11:3), en listas formulaicas de naciones cananeas (Éx 3:8; Dt 7:1; Jos 3:10), y de mujeres hititas amadas por Salomón (1 R 11:1). El término también tiene fuerza geográfica en Jos 1:4, refiriéndose al territorio hitita más amplio. 48×
AR["الحِثِّيَّ", "الحِثِّيُّ", "الحِثِّيِّ", "الـ-حِثِّيِّ", "الْحِتِّيُّ", "الْحِثِّيَّ", "الْحِثِّيِّ", "وَ-الحِثِّيَّ", "وَ-الحِثِّيِّينَ", "وَ-الْ-حِثِّيِّ", "وَ-الْحِثِّيُّ", "وَ-الْحِثِّيِّ"]·ben["-হিত্তীয়দের", "এবং-হিত্তীয়", "এবং-হিত্তীয়দের", "ও-হিত্তীয়ের", "সেই-হিত্তীয়", "হিত্তীয়", "হিত্তীয়-যে", "হিত্তীয়কে", "হিত্তীয়ের"]·DE["der-Hethiter", "und-der-Hethiter"]·EN["and-the-Hittite", "the-Hittite"]·FR["et-le-Hittite", "et-le-Héthien", "le-Hittite", "le-Héthien"]·heb["ה-חיתי", "הַ-חִתִּי", "ו-ה-והחתי", "ו-ה-חיתי"]·HI["और-हित्तियों-के", "और-हित्ती", "हित्तियों", "हित्ती", "हित्ती-की", "हित्ती-के", "हित्ती-को", "हित्ती-से"]·ID["-orang-Het", "dan-orang Het", "dan-orang-Het", "orang-Het"]·IT["e-il-Itteo", "e-il-Ittita", "il-Hitteo", "il-Itteo"]·jav["lan-tiyang-Hit", "lan-tiyang-Hèt", "lan-tiyang-Hèt,", "tiyang-Hit", "tiyang-Hèt", "wong-Hit"]·KO["그-헷", "그-헷-사람", "그-헷-사람과", "그-헷-사람의", "그-헷도", "그-헷사람", "그-헷을", "그-헷의", "그-헷인과", "그리고-그-햷-사람의", "그리고-그-헷-사람과", "그리고-그-헷-사람의", "그리고-힛족-이", "햷족과"]·PT["e-o-Chitti", "e-o-Hiti", "e-o-chitti", "e-o-hitita", "o-Hitita", "o-chitita", "o-hitita"]·RU["-Хиттеев", "-Хиттийца", "-хеттеянин", "-хеттеянина", "Хеттеянин", "Хиттеев", "и-Хетея", "и-Хеттеев", "и-Хеттею", "и-Хеттея", "и-хеттей", "хеттеянина", "хеттеянину"]·ES["al-heteo", "el-heteo", "el-hitita", "el-hitita?", "el-jitita", "y-el-heteo", "y-el-jiti", "y-el-jití"]·SW["Mhiti", "Wahiti", "na-Mhiti", "na-Mwhiti", "na-Wahiti"]·TR["-Hitti", "Hitit", "Hititli", "Hititli'yi", "Hitli", "Hittili", "Hittli", "ve-Hiti", "ve-Hitit", "ve-Hititi", "ve-Hittiler'in", "ve-Hittinin"]·urd["-حتّی", "اور-حتی", "اور-حتیوں", "اور-حِتّی", "حتّی", "حتی", "حتی-کی", "حتی-کے", "حِتّی", "حِتّی-کی"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† חִתִּי adj. et n.gent. Hittite(s) (Egyptian Ḫ-tá, Ḫetá. W Max MüllAsien u. Europa, 319 ff.; Assyrian Ḫatti, SchrKG 192 ff. COT on Gn 10:19 DlPa, 269 ff.; Tel-el-Amarna Ḫatti, Ḫatta BezTel el Amarn. Brit. Mus. 150)—m. always c. art. הַחִתִּי Gn 23:10 Ex 3:8 +; f. חִתִּית Ez 16:3, 45; mpl. הַחִתִּים Jos 1:4 + 3 times; fpl. חִתִּיֹּת 1 K 11:1;— 1. adj., of seller of Machpelah to Abr., עֶפְרוֹן…