Search / H2820
H2820 H2820
V-Qal-Perf-3cp  |  27× in 4 senses
restrain, hold back; withhold, keep from giving; spare, show mercy; reserve, store up
2. withhold, keep from giving To withhold goods, resources, or generosity — refusing to give or share what one has.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Restraint and Control
AR["تَبْخَلِي","تَمْنَعْ","يَمنَعونَ","يَمْنَعُ","يَمْنَعْ"]·ben["আটকে-রেখেছেন","কৃপণতা-কোরো","ধরে-রাখেনি","রেহাই-করেছ","সংযত-করে"]·DE["[חשכו]","[יחשך]","[תחשכי]","hast-du-vorenthalten","hast-vorenthalten","hat-er-zurückgehalten"]·EN["he-withheld","hold-back","they-withheld","withholds","you-withheld"]·FR["[תחשכי]","il-withheld","retenir","tu-withheld"]·heb["חשך","חשכו","חשכת","יחשוך","תחשוכי"]·HI["तूने-रोका","रोकता-है","रोकते-हैं","रोका-है","रोको"]·ID["menahan","mereka menahan"]·IT["[תחשכי]","egli-withheld","trattenere","tu-withheld"]·jav["nahan","ngendhani","nyegah","piyambak-ipun-nahan"]·KO["그들이-아끼지-않는다","아꼈다","아꼼라","아끼지"]·PT["poupes","reteve","retiveste","retém","retêm"]·RU["жалей","пожалел","удержал","удерживает","удерживают"]·ES["escatimes","retiene","retuvieron","retuviste","retuvo"]·SW["haizuii","hawakuzuia","hukumzuia","kuzuia","zuie"]·TR["esirge","esirgedin","esirger","esirgeıd","tuttular"]·urd["تُو-نے-روکا","روکا","روکتا","روکنا","نہیں روکتے"]
▼ 3 more senses below

Senses
1. restrain, hold back To restrain, hold back, or keep in check — the core meaning of actively preventing or curbing an action, person, or force. 14×
AUTHORITY_RULE Control, Rule Restraint and Control
AR["أَحْبِسُ","امْنَعْ","تَحَفُّظٍ","تَكُفُّ","تُخَفِّفُ","تُمْسِكْ","حَفِظَ","كَفَّ","وَ-الْضَابِطُ","وَ-مَنَعْتُ","وَ-مُمْسِكٌ","يَحفَظُ","يَمْنَعُوا","يُخَفَّفُ"]·ben["আমি-সংযত-করব","এবং-যে-সংযত-করে","ও-আটকেছিলাম","তুমি-থামাও","থামো","ধরে-রাখেন","নিবৃত্ত-করলেন","নিবৃত্তি","রক্ষা-করুন","রক্ষা-করেছেন","রুখেছে-তারা","সংযত-করত","সংযত-হয়"]·DE["Finsternis","[אחשך]","[וחושך]","[חשכו]","[יחשך]","[תחשוך]","[תחשך]","bewahren-zurück","restrained","und-Finsternis","und-ich-hielt-zurück"]·EN["He-keeps-back","and-I-restrained","and-there-is-one-who-withholds","but-he-who-restrains","hold-back","is-restrained","keep-back","restrained","restraint","they-restrain","will-restrain","would-restrain","you-hold-back"]·FR["[חשכו]","[תחשך]","et-Je-retint","et-retenir","retenir","retint","ténèbres"]·heb["אחשוך","ו-אחשך","ו-חושך","חשוך","חשך","חשכו","יחשוך","יחשך","תחשוך"]·HI["और-मैने-रोक","और-रोकनेवाला","बचाता-है","रुकती-है","रोक","रोकता","रोका","रोकूँगा","रोके","रोकेगा"]·ID["Ia menahan","akan-menahan","dan-Aku-menahan","dan-ada-yang-menahan","ditahan","engkau-menahan-diri","menahan","tahanlah","tetapi-yang-menahan"]·IT["[חשכו]","[תחשך]","e-io-restrained","e-trattenere","tenebre","trattenere","trattenne"]·jav["Panjenengan-ipun-njagi","badhé-ngempet","cegaha","dipun-empet","kendel","lan-Kula-nyegah","lan-tiyang-kang-nahan","mandheg","nahan","ngempet","nyegah","piyambakipun-ngendheg","sami-kendel"]·KO["그가-막으신다","그러나-아끼는-자-는","그러나-억제하는-자-는","그리고-막았다","막아야-하니-네가","막으셨다","아꼼라","억제되지-않으리라","억제하겠다","억제하리라","억제하소서","억제하지","억제함이","억제했다"]·PT["E-retive","Retém","conterei","conteria","conteve","e-quem-retém","guarda","retenhas","retiveram;","retiveres","ser-refreado","é-aliviada"]·RU["а-сдерживающий","а-удерживающий","и-удержал","облегчало-бы","облегчится","пощады","сдерживайся","удержал","удержи","удерживает","удерживают","удержишься","удержу"]·ES["Retiene","ahorraría","contención","contuvo","detuvieron","es-aliviado","guardó","refrenaré","retiene","te-detengas","te-retienes","y-el-que-refrena","y-quien-retiene","y-retuve"]·SW["aliwazuia","amemzuia","anazuia","haipunguzwi","hili","izuia","kungewazuia","kuzuiwa","lakini-anayezuia","na-anayezuia","sitazuia","umzuie","usiache","utazuia"]·TR["Korur","azalır","esirge","esirgedi","geri-duruyorsan","korumak","tut","tutacağım","tutardı","tuttu","tuttular","ve-engelledim","ve-tutan"]·urd["اور-روکا-میں-نے","اور-روکنے-والا","بچاتا ہے","روک","روک-دیا","روکا","روکتی","روکنا","روکوں-گا","روکے","روکے-گا","کم-ہوتا"]
3. spare, show mercy To spare someone by withholding punishment or destruction, showing mercy by restraining one's hand from harm.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Restraint and Control
AR["أَشْفَقَ","حَبَسْتَ","مُمْسِكُ","يَمْنَعْ","يُحْفَظُ"]·ben["তিনি-রক্ষা-করেছিলেন","যে-সংযত-করে","রক্ষা-হয়","রেহাই-দিয়েছেন","সংযম-করেছ"]·DE["[חושך]","[חשכת]","[יחשך]","er-spared","spared"]·EN["have-withheld","he-spared","he-who-spares","is-spared","restraining","spared"]·FR["[חשכת]","retenir","spared","ténèbres"]·heb["חושך","חשך","חשכת","יחשך"]·HI["उसने-बचाया","दंड-दिया-है-हमें","बचाया-जाता-है","बचाया-है","रोकनेवाला"]·ID["Dia-menahan","Siapa-menahan","Yang-menahan","dihindarkan","menahan","telah-menahan"]·IT["[חשכת]","risparmiò","tenebre","trattenere"]·jav["dipunsimpen","nahan","nyegah","sampun-nyirep","tiyang-kang-nahan","tiyang-kang-nyegah"]·KO["아꼈다","아끼는-자-는","아끼는-자는","아끼셨다","아끼어지나니","참으셨다"]·PT["O-que-refreia","Quem-poupa","poupou","retiveste","é-poupado"]·RU["пощадил","сохраняется","удержал","удерживал-Он","удерживающий","щадящий"]·ES["El-que-retiene","castigaste-menos","es-reservado","ha-perdonado","libró"]·SW["amemhifadhi","anabakizwa","anayezuia","umetuzuia","zuia"]·TR["esirgedi","esirgenmiş","esirgeyen","kistirdin","kısıtlayan"]·urd["بخشا-ہے","بچایا","بچایا جاتا ہے","روکا-تُو-نے","روکنے-والا"]
4. reserve, store up To reserve or set aside something for future use, keeping it stored up rather than expending it now.
AUTHORITY_RULE Control, Rule Restraint and Control
AR["ادَّخَرْتُهَا"]·ben["আমি-সঙ্চিত-রেখেছি"]·DE["[חשכתי]"]·EN["I-have-reserved"]·FR["retenir"]·heb["חשכתי"]·HI["मैंने-रखे-हैं"]·ID["Aku simpan"]·IT["trattenere"]·jav["Kula-simpen"]·KO["내가-아껴두었다"]·PT["reservei"]·RU["приберёг-Я"]·ES["reservé"]·SW["nimehifadhi"]·TR["sakladım"]·urd["میں نے بچا رکھے ہیں"]

BDB / Lexicon Reference
חָשַׂךְ vb. withhold, refrain (NH חָסַךְ, Aramaic חֲסַךְ, ܚܣܰܟ Palm. חסך remit, spare, VogNos. 6, 15; Sab. משחכן weaned (child) DHMZMG 1875, 608)— Qal Pf. חָשַׂךְ Gn 39:9 + 4 times (+ Ez 30:18 Ba; v. חשׁך; Is 38:17 v. infr.), חָשָׂ֑ךְ Is 14:6, חָֽשְׂכוּ Jb 30:10, חָשָׂ֑כוּ Je 14:10, etc.; Impf. יַחְשׂךְ Jb 16:5 + 2 times; 2 ms. תַּחְשׂךְ Is 58:1, תַּחְשׂוֹךְ Pr 24:11; 2 fs. תַּחְשׂ֑כִי Is 54:2,