Buscar / H2790b
H2790b H2790b
V-Hifil-Imperf-2mp | Pn  |  47× en 3 sentidos
Callar, guardar silencio; también estar sordo, incapaz o reacio a escuchar
Callar, guardar silencio; también estar sordo, incapaz o reacio a escuchar

Sentidos
1. callar, guardar silencio callar, guardar silencio 45×
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["أَسْكُتُ", "أَصْمُتُ", "اسكُتي-", "اصمُت", "اُصْمُتُوا", "اُصْمُتْ", "تَسْكُتْ", "تَصمُت", "تَصْمُتْ", "فَ-سَكَتوا", "فَ-سَكَتُوا", "وَيَسْكُتُ"]·ben["আমার-কাছ-থেকে", "আমি-চুপ-করব", "আমি-চুপ-থাকব", "আর-চুপ-ছিল", "এবং-চুপ-থাকে", "এবং-তারা-চুপ-করল", "চুপ", "চুপ-কর", "চুপ-করব", "চুপ-থাক", "চুপ-থাকব", "চুপ-থাকো", "নীরব-থাকো", "নীরবে-থাক"]·DE["[אחריש]", "[החרישו]", "[החרש]", "[ויחרישו]", "[ויחרשו]", "sein-deaf", "sein-silent", "und-ist-silent"]·EN["Be-silent", "I-am-silent", "I-will-be-silent", "and-is-silent", "and-they-were-silent", "be-deaf", "be-silent", "will-be-silent"]·FR["[אחריש]", "[החרישו]", "[ויחרישו]", "[ויחרשו]", "et-est-silent", "se-taire", "être-silencieux", "être-silent"]·heb["אחריש", "החרישו", "החרישי", "החרש", "ו-החריש", "ו-החרש", "ו-יחרישו", "תחרש"]·HI["और-चुप-रहा", "और-चुप-रहेगा", "और-वे-चुप-रहे", "चुप-रह", "चुप-रहूँगा", "चुप-रहूंगा-मैं", "चुप-रहो", "तब-वे-चुप-रहे", "मैं-चुप-नहीं-रहूँगा", "मैं-चुप-रहूँगा", "स्थिर-रह"]·ID["Aku akan diam", "Berdiamlah", "Diamlah", "Engkau-berdiam", "akan-diam", "aku-berdiam-diri", "aku-dapat-diam", "berdiam", "dan-diam", "dan-mereka-berdiam-diri", "diamlah"]·IT["[ויחרישו]", "disegno'", "e-e-silent", "e-tacere", "essere-silent", "essere-silenzioso", "tacere"]·jav["Kawula-mendel", "Lan-piyambakipun-kendel", "Meneng-a", "bisu", "kawula-kèndel", "kawula-saged-kendel", "kecep", "kendel", "kèndela", "kéndel", "lan-meneng", "lan-piyambakipun-meneng", "meneng", "mugi-kèndel"]·KO["그리고-그들이-잠잠했다", "그리고-침묵하면", "그리하여-그들이-잠잠했다", "내가-잠잠하리라", "내가-잠잠하지", "내가-침묵하겠다", "잔잔하지", "잠잠하라", "잠잠하리라", "잠잠하소서", "잠잠하지", "조용히-하라", "침묵하소서"]·PT["Calai-vos", "E-calaram-se", "Te-cales", "cala-te", "calai-vos", "calarei", "e-calar-se", "e-calaram-se", "me-calarei", "te-cales"]·RU["безмолвствуй", "будь-нем-ко-мне", "замолчите", "замолчу", "и-замолчали", "и-промолчит", "молчи", "умолкните", "умолкну", "умолчу"]·ES["Callad", "calla", "callaré", "calles", "enmudezcas", "guarden-silencio", "guardes-silencio", "puedo-callar", "y-callaron", "y-calle", "¡Calla!"]·SW["Nyamaza", "Nyamazeni", "kimya", "kunyamaza", "na-akanyamaza", "na-wakanyamaza", "ningenyamaza", "nitanyamaza", "nyamaza", "nyamaze", "nyamazeni", "tulie", "uwe-kimya"]·TR["Susun", "sus", "susacağım", "susma", "susturalım", "susun", "ve-susarsa", "ve-sustular"]·urd["اور-خاموش-رہے", "اور-خاموش-رہے-وہ", "اور-چپ-رہا", "خاموش رہ", "خاموش-رہ", "خاموش-رہو", "خاموش-رہوں-گا", "میں-خاموش-رہوں-گا", "چُپ-رہ", "چپ-رہ"]
2. hacer callar, reducir al silencio hacer callar, reducir al silencio
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["تُسْكِتُ"]·ben["চুপ-করাবে"]·DE["[יחרישו‪‬]"]·EN["silence"]·FR["se-taire"]·heb["יחרישו"]·HI["चुप-कराएगी"]·ID["membisu"]·IT["tacere"]·jav["sami-kendel"]·KO["잠잠하게-하겠느냐"]·PT["calarão"]·RU["заставит-молчать"]·ES["¿harán-callar?"]·SW["watanyamaza"]·TR["susturur"]·urd["خاموش-رہیں"]
3. estar sordo, no oír estar sordo, no oír
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["تَصُمُّ"]·ben["বধির-হবে"]·DE["[תחרשנה]"]·EN["will-be-deaf"]·FR["labourer"]·heb["תחרשנה"]·HI["बहरे-हो-जाएँगे"]·ID["akan-menjadi-tuli"]·IT["[תחרשנה]"]·jav["badhé-budheg"]·KO["멀어지리라"]·PT["ensurderecerão"]·RU["оглохнут"]·ES["ensordecen"]·SW["yatakuwa-viziwi"]·TR["sağırlaşacaklar"]·urd["بہرے-ہوں-گے"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [חָרֵשׁ] vb. 1. be silent, dumb, speechless; 2. be deaf; chiefly poet. (NH Pi. make deaf; Aramaic ܚܪܶܫ, ܚܪܰܫ be dumb, deaf; Arabic خَرِسَ be dumb, speechless, cf. Assyrian ḫarâšu, restrain, according to DlPr 100; v. LagBN 120)— Qal Impf. יֶחֱרָ֑שׁ ψ 50:3; 2 ms. תֶּחֱרַשׁ ψ 28:1; 83:2; תֶּחֱרַ֑שׁ ψ 35:22; 109:1; תֶּחֱרָ֑שׁ ψ 39:13; 3 fpl. תֶּחֱרַ֑שְׁנָה Mi 7:16;— 1. be silent, always of