H2597 H2597
Dedicación, ceremonia formal de consagración de un templo o imagen
Derivado de la raíz que significa «dedicar» o «inaugurar», este sustantivo designa una ceremonia formal de consagración. En Esdras 6:16-17, los exiliados que han regresado celebran con gozo y sacrificios la dedicación del templo reconstruido, un momento de restauración comunitaria. En Daniel 3:2-3, Nabucodonosor convoca a sus funcionarios para la dedicación de su imagen de oro, escena de idolatría imperial. La misma palabra enmarca así tanto la adoración verdadera como su falsificación. De esta raíz proviene el nombre de la festividad posterior de Janucá, que conmemora la rededicación macabea del templo.
Sentidos
1. Dedicación ceremonial — Ceremonia formal de dedicación o consagración, especialmente de una estructura sagrada o monumental. Esdras 6:16-17 describe la gozosa dedicación del Segundo Templo, donde los exiliados retornados ofrecen sacrificios y organizan las divisiones sacerdotales. Daniel 3:2-3 emplea el mismo término para la dedicación de la imagen de oro de Nabucodonosor en la llanura de Dura. La palabra conlleva un peso ceremonial significativo. 4×
AR["تَدْشِين", "لِ-تَدْشِين", "لِتَدْشِينِ"]·ben["-উৎসর্গে", "উৎসর্গ", "উৎসর্গের-জন্য"]·DE["[חנכת]", "[לחנכת]"]·EN["for-dedication-of", "for-the-dedication-of", "the-dedication-of", "to-dedication-of"]·FR["[חנכת]", "[לחנכת]", "fête"]·heb["חנכת", "ל-חנוכת", "ל-חנכת"]·HI["को-समर्पण", "प्रतिष्ठा-पर"]·ID["kepada-peresmian", "pentahbisan", "untuk-pentahbisan", "untuk-peresmian"]·IT["[חנכת]", "[לחנכת]"]·jav["kangge-pentahbisan", "pentahbisan"]·KO["봉헌식", "봉헌식에", "에-봉헌식"]·PT["a-dedicação-de", "para-a-dedicação-de", "para-dedicação-de"]·RU["для-освящения", "на-освящение", "освящение"]·ES["a-la-dedicación-de", "la-dedicación-de", "para-la-dedicación-de"]·SW["kwa-wakfu", "kwa-wakfu-wa", "wakfu"]·TR["açılışına-", "kutsanmasi-icin", "kutsanmasini"]·urd["لے-وقف", "میں-افتتاح", "وقف"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [חֲנֻכָּה] n.f. dedication (𝔗; BH id., √ חנך);—cstr. חֲנֻכַּת, of image Dn 3:2, 3; temple Ezr 6:16, 17.