Search / H2552
H2552 H2552
V-Qal-Imperf-3ms  |  13× in 4 senses
be warm or hot; warm transitively; inflame oneself figuratively; warm oneself reflexively
1. be warm or hot Qal intransitive sense: to be, become, or grow warm or hot, describing physical warmth or heat in varying intensity. 10×
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Heat and Warmth
AR["اِسْتَدْفَأْتُ","حَميَ","فَدَفِئَ","لِـ-يَدْفَئِهِمْ","وَ-حَمِيَتِ","وَيَدْفَأُ","وَيَسْتَدْفِئُ","يَحمَونَ","يَدْفَأُ","يَدْفَئَانِ"]·ben["-তাদের-গরম-করতে","উত্তপ্ত-হয়","এবং-উষ্ণ","এবং-উষ্ণ-হবে","এবং-গরম-করে","এবং-গরম-হল","গরম-হয়","গরম-হয়েছি-আমি","গরম-হল"]·DE["Krieg-hot","[וחם]","[ויחם]","[חמותי]","[יחם]","[יחמו]","[לחמם]","und-es-soll-sein-warm","und-grew-warm","und-war-hot"]·EN["I-am-warm","and-grew-warm","and-it-shall-be-warm","and-warm","and-warms-himself","and-was-hot","are-hot","he-warms-himself","to-warm-them","was-hot"]·FR["Ham","[ויחם]","[חמותי]","[יחם]","[לחמם]","et-cela-devra-être-warm","et-grandit-warm","et-était-hot","et-וחם","être-chaud"]·heb["ו-חם","ו-יחם","חם-","חמותי","יחם","יחמו","ל-חמם"]·HI["और-गर्म-हुआ","और-गर्म-होता-था","और-गर्म-होता-है","और-गर्मी","और-गर्मी-हो","गर्म-हुआ","गर्म-हुआ-मैं","गर्म-होता-है","गर्म-होते-हैं","गर्म-होने-के-लिए"]·ID["ada-kehangatan","aku-hangat","dan-hangatlah","dan-ia-akan-hangat","dan-menghangatkan-diri","dan-panas","ia-menghangatkan-diri","panas","untuk-menghangatkan-mereka"]·IT["[חם]","[יחמו]","e-crebbe-caldo","e-e-warm","e-esso-dovrà-essere-caldo","e-fu-hot","e-riscaldarsi","riscaldarsi"]·jav["Benter","Kula-anget","kanggé-anget","lan-anget","lan-panas","panas","piyambakipun-anget"]·KO["그리고-더우니","그리고-따뜻하게-될-것이다","그리고-따뜻하다","그리고-따뜻하였다","그리고-따뜻해졌다","따뜻하기-위한-그들의","따뜻하며","따뜻하였다-나는","뜨거워지는도다","뜨거웠도다"]·PT["Ardeu","aquecem-se","aqueci-me","e-aquecerá","e-aqueceu","e-esquentou","e-há-calor","e-se-aquece","para-se-aquecer","se-aquece"]·RU["и-когда-пригревало","и-согреется","и-согрелось","и-согрелся","и-тепло","разгораются","разгорячилось","согревается","согрелся-я","согреться-им"]·ES["Se-calentó","arden","me-calenté","para-calentarse","se-calienta","y-calentaba","y-calor","y-dará-calor","y-se-calentó","y-se-calienta"]·SW["Ulikuwa-moto","anaota-moto","na-akaota-moto","na-apate-joto","na-ikapata-joto","na-ilipokuwa-joto","nimeota-moto","wanawaka-moto","watapata-joto","ya-kuota"]·TR["Isındı-","isindim","isiniyor","isinmak-icin","kızışır","ve-isindi","ve-sicak","ve-ısındığında","ve-ısınsın"]·urd["اور-گرم-ہو","اور-گرم-ہوا","اور-گرم-ہوتا-ہے","اور-گرمی","میں-گرم-ہو-گیا","گرم-ہوا","گرم-ہوتا-ہے","گرم-ہوتے-ہیں","گرم-ہونے-کے-لیے"]
▼ 3 more senses below

Senses
2. warm transitively Piel causative sense: to make warm, to heat something or someone, with a direct object receiving the warmth.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Heat and Warmth
AR["تُدَفِّئُهُ."]·ben["সে-তাপ-দেয়"]·DE["[תחמם]"]·EN["she-warms-them"]·FR["תחמם"]·heb["תחמם"]·HI["वह-गर्म-करती-है"]·ID["menghangatkannya"]·IT["ella-warms-loro"]·jav["piyambak-ipun-ngenteni-anget"]·KO["따뜻하게-한다"]·PT["aquece."]·RU["согревает"]·ES["los-calienta"]·SW["anayapasha-joto"]·TR["ısıtır"]·urd["گرم-کرتی-ہے"]
3. inflame oneself figuratively Niphal reflexive-figurative sense: to inflame or excite oneself, used of burning with lust or idolatrous passion.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Passionate Desire
AR["الْمُتَوَقِّدُونَ"]·ben["-যারা-উত্তেজিত-হয়"]·DE["[הנחמים]"]·EN["the-ones-inflaming-themselves"]·FR["[הנחמים]"]·heb["ה-ניחמים"]·HI["गर्म-होनेवाले"]·ID["yang-memanaskan-diri"]·IT["riscaldarsi"]·jav["Ingkang-murub"]·KO["뛰거워지는-자들이니"]·PT["Os-que-se-inflamam"]·RU["hа-разжигающие-себя"]·ES["Los-que-se-encienden"]·SW["wanaojipasha-moto"]·TR["Isinanlarin"]·urd["جوش-میں-آنے-والے"]
4. warm oneself reflexively Hitpael reflexive sense: to warm oneself, emphasizing the subject's deliberate act of seeking warmth.
PROPERTIES_RELATIONS Features of Objects Heat and Warmth
AR["يَتَدَفَّأُ"]·ben["উষ্ণ-হত"]·DE["[יתחמם]"]·EN["he-was-warmed"]·FR["יתחמם"]·heb["יתחמם"]·HI["गरम-हुआ"]·ID["ia menjadi hangat"]·IT["egli-era-warmed"]·jav["dados-anget"]·KO["그가-따뜻해졌다"]·PT["aquecia-se"]·RU["согревался"]·ES["se-calentó"]·SW["alipata-joto"]·TR["ısınıyordu"]·urd["گرم ہوا"]

BDB / Lexicon Reference
† [חָמַם] vb. be or become warm (NH id., Pi., make warm, Aramaic ܚܰܡ, חֲמַם be warm; Arabic حَمَّ become hot, of water; also heat, kindle fire in)— Qal Pf. חַם ψ 39:4; Ex 16:21; וְחַם consec. 1 K 1:2; Ec 4:11; חַמּוֹתִ֫י Is 44:16; Impf. יָחֹם Is 44:16; וַיָּ֫חָם 2 K 4:34; Is 44:15; יִחַם (יֵ K3) 1 K 1:1; יֵחַם Dt 19:6; יֵחָ֑ם Ec 4:11; 3 fs. תֵּחַם Ez 24:11; יֵחַמּוּ Ho 7:7; וַיֶּחֱמוּ Gn 30:39;