H2450 H2450
Sabio, prudente; sustantivado: sabios, consejeros reales; también artesano diestro; femenino: mujeres sabias.
חָכָם es el adjetivo primario del hebreo bíblico para la sabiduría en todas sus dimensiones — moral, intelectual y práctica. En su uso más común describe a quien posee discernimiento y prudencia: Moisés recibe la orden de elegir hombres 'sabios y entendidos' (Dt 1:13), y el sabio teme al SEÑOR y se aparta del mal (Pr 14:16). Pero חָכָם funciona también como sustantivo que designa una clase social reconocida — los 'sabios' que sirven como consejeros reales junto a sacerdotes y profetas (Jer 18:18), desde los magos de la corte de Faraón (Éx 7:11) hasta los consejeros de Babilonia y Persia. Un tercer sentido, a menudo pasado por alto, emerge en las narraciones del tabernáculo: artesanos cuyo corazón Dios llenó de 'sabiduría' para trabajar el oro, tejer telas y tallar madera (Éx 28:3; 35:25). El femenino plural en Jueces 5:29 y Jeremías 9:17 designa a las mujeres sabias como categoría social propia.
1. sabio, prudente — Describe a una persona que posee sabiduría, discernimiento o prudencia como cualidad moral e intelectual — el uso adjetival básico con 84 ocurrencias. En Dt 4:6 la observancia de la Torá hará que las naciones digan: 'Ciertamente este gran pueblo es sabio y entendido.' En 2 S 13:3 Jonadab es descrito como 'muy sabio' (חָכָם מְאֹד), aunque su consejo resulta moralmente perverso — recordatorio de que la astucia no equivale a rectitud. 84×
AR["الْحَكِيمُ", "حَكيم", "حَكيمٌ", "حَكيمَةً", "حَكيمُ", "حَكِيمًا", "حَكِيمٌ", "حَكِيمٍ", "حَكِيمَةٌ", "حُكَماءَ"]·ben["জ্ঞানী", "পুত্র", "হৃদয়"]·DE["ist-weise", "weise", "wurde-weise"]·EN["a-wise-one", "is-wise", "skilled", "the-wise-man", "wise", "wise-of"]·FR["[חכם]", "est-sage", "sage"]·heb["חכם", "חכמה", "חכמים"]·HI["-बुद्धिमान", "चतुर", "बुद्धिमान", "लोग"]·ID["-ahli", "Bijak", "ahli", "bijak", "bijaksana", "orang-bijak"]·IT["saggio", "è-saggio"]·jav["ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana", "wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-는", "지혜로운", "지혜로운-자", "지혜로운-자를", "지혜롭습니다"]·PT["Sábio", "o-sábio", "sábia", "sábio", "sábios", "é-sábio"]·RU["-мудрый", "мудр", "мудрая", "мудрого", "мудрое", "мудрую", "мудрый", "мудрых", "умелец"]·ES["Sabio", "es-sabio", "sabia", "sabio", "sabios"]·SW["hekima", "lenye-hekima", "mwenye", "mwenye-hekima", "na-wa-ufahamu", "watu", "wenye-hekima", "wewe"]·TR["akıllı", "bilge", "hikmetli-olan", "usta"]·urd["حکمتمند", "حکیم", "دانا", "دانا-ہو", "دانشمند", "عقلمند", "ماہر"]
Deut 1:13, Deut 1:15, Deut 4:6, Deut 32:6, 2 Sam 13:3, 2 Sam 14:2, 2 Sam 14:20, 2 Sam 20:16, 1 Kgs 2:9, 1 Kgs 3:12, 1 Kgs 5:7, 1 Chr 22:15 (+38 más)
▼ 5 sentido(s) más abajo
Sentidos
2. sabios, eruditos (variante) — Variante sustantivada del sentido 2, que designa la clase profesional de sabios y consejeros. Incluye las 48 ocurrencias donde חֲכָמִים funciona como título social — los sabios de Egipto (Gn 41:8), los sabios convocados por reyes (Éx 7:11), y el estamento sapiencial mencionado en Jeremías 18:18 junto al sacerdocio y la profecía. 0×
AR["الحُكَماءَ", "الحُكَمَاءِ", "الْحُكَماءِ", "الْحُكَمَاءُ", "الْحُكَمَاءِ", "حَكَمِيم", "حُكَماء", "حُكَماءَ", "حُكَمَاءُ", "يا-حُكَماءُ"]·ben["জ্ঞানীগণ", "জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["Weise", "weise", "weise-die"]·EN["the-wise", "wise", "wise-men", "wise-ones"]·FR["sage", "sage-ones"]·heb["חכמים"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमानो", "बुद्धिमानों-का", "बुद्धिमानों-की", "बुद्धिमानों-के", "बुद्धिमानों-को", "बुद्धिमानों-ने"]·ID["Orang-orang-bijak", "orang-orang bijaksana", "orang-orang-bijak"]·IT["saggio", "saggio-quelli"]·jav["salajengipun", "tiyang-tiyang-ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-과", "지혜로운-자-들-은", "지혜로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-이", "지혜로운-자들", "지혜로운-자들-의", "지혜로운-자들-이", "지혜로운-자들아", "지혜로운-자들을", "지혜로운-자들의", "지혜로운-자들이", "지혜자들-의"]·PT["Sábios", "sabios", "sábios"]·RU["мудрецов", "мудрецы", "мудрые", "мудрым", "мудрыми", "мудрых"]·ES["a-sabios", "sabios"]·SW["wenye-hekima"]·TR["bilgeler", "bilgelere", "bilgeleri", "bilgelerin", "hikmetlilerin"]·urd["حکیم-لوگ", "حکیمو", "حکیموں-کی", "دانا", "داناؤں-نے", "داناؤں-کا", "داناؤں-کو", "داناؤں-کی", "داناؤں-کے", "دانشمند", "دانشمندوں-کا", "دانشمندوں-کی"]
2. sabios, consejeros (clase) — Uso sustantivado para designar una clase social reconocida de sabios, consejeros o asesores cortesanos — 48 ocurrencias. En Gn 41:8 Faraón convoca a 'todos los sabios de Egipto' junto con los magos; en Éx 7:11 los חֲכָמִים aparecen como clase profesional paralela a los hechiceros; Jeremías 18:18 enumera el consejo 'del sabio' junto con la instrucción del sacerdote y la visión del profeta, confirmando su función institucional. 46×
AR["الحُكَماءَ", "الحُكَمَاءِ", "الْحُكَماءِ", "الْحُكَمَاءُ", "الْحُكَمَاءِ", "حَكَمِيم", "حُكَماء", "حُكَماءَ", "حُكَمَاءُ", "يا-حُكَماءُ"]·ben["জ্ঞানীগণ", "জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["Weise", "weise", "weise-die"]·EN["the-wise", "wise", "wise-men", "wise-ones"]·FR["sage", "sage-ones"]·heb["חכמים"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमानो", "बुद्धिमानों-का", "बुद्धिमानों-की", "बुद्धिमानों-के", "बुद्धिमानों-को", "बुद्धिमानों-ने"]·ID["Orang-orang-bijak", "orang-orang bijaksana", "orang-orang-bijak"]·IT["saggio", "saggio-quelli"]·jav["salajengipun", "tiyang-tiyang-ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-과", "지혜로운-자-들-은", "지혜로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-이", "지혜로운-자들", "지혜로운-자들-의", "지혜로운-자들-이", "지혜로운-자들아", "지혜로운-자들을", "지혜로운-자들의", "지혜로운-자들이", "지혜자들-의"]·PT["Sábios", "sabios", "sábios"]·RU["мудрецов", "мудрецы", "мудрые", "мудрым", "мудрыми", "мудрых"]·ES["a-sabios", "sabios"]·SW["wenye-hekima"]·TR["bilgeler", "bilgelere", "bilgeleri", "bilgelerin", "hikmetlilerin"]·urd["حکیم-لوگ", "حکیمو", "حکیموں-کی", "دانا", "داناؤں-نے", "داناؤں-کا", "داناؤں-کو", "داناؤں-کی", "داناؤں-کے", "دانشمند", "دانشمندوں-کا", "دانشمندوں-کی"]
3. diestro, artesano experto — Habilidad técnica o pericia artesanal más que sabiduría moral — 3 ocurrencias concentradas en la construcción del templo según el Cronista. En 2 Cr 2:7 Salomón pide un hombre 'diestro' (חָכָם) en trabajar oro, plata, bronce y hierro; en 2 Cr 2:14 se describe a Hiram-abí como 'experto' en múltiples oficios. Los textos del tabernáculo en Éxodo (Éx 28:3; 31:6; 35:10, 25) emplean la misma raíz para la destreza manual. 3×
AR["الْحُكَمَاءِ", "حُكَمَائِكَ", "وَ-حُكَمَاءِ"]·ben["আর-জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীদের", "তোমার-জ্ঞানীদের"]·DE["und-weise", "weise"]·EN["and-skilled-ones-of", "the-skilled-ones", "your-skilled-ones"]·FR["[החכמים]", "[וחכמי]", "[חכמיך]"]·heb["ה-חכם", "ו-חכם", "חכם-ך"]·HI["और-बुद्धिमानों", "तेरे-बुद्धिमानों", "बुद्धिमानों"]·ID["ahli-ahli", "ahli-ahlimu", "dan-ahli-ahli"]·IT["e-saggio", "saggio"]·jav["lan-para-tiyang-wicaksana", "para-tiyang-wicaksana", "para-tiyang-wicaksana-sampéyan"]·KO["그-장인들", "그리고-장인들의", "당신-의-장인들"]·PT["e-sábios-de", "os-sábios", "teus-sábios"]·RU["и-мудрецами", "мудрецами", "мудрецами-твоими"]·ES["los-sabios", "tus-sabios", "y-los-sabios-de"]·SW["mafundi", "mafundi-wako", "na-mafundi"]·TR["ustalarla", "ustalarınla", "ve-ustalarıyla"]·urd["اور-داناؤں", "تیرے-داناؤں-کے", "ماہروں-کے"]
4. mujeres sabias — Uso sustantivo femenino que se refiere a las mujeres sabias como categoría social reconocida — 2 ocurrencias. En Jue 5:29 'las más sabias de sus damas' (חַכְמוֹת שָׂרוֹתֶיהָ) responden a la madre de Sísara, mientras que en Jer 9:17 las 'mujeres hábiles' (חֲכָמוֹת) son plañideras profesionales convocadas para entonar el canto fúnebre. 2×
AR["الحَكِيمَاتِ", "حَكيماتُ"]·ben["জ্ঞানী-নারীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["-der-wisest-von", "weise"]·EN["-the-wisest-of", "the-skillful-women"]·FR["-le-wisest-de", "sage"]·heb["ה-חכמות", "חכמות"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमान-स्त्रियों-के"]·ID["Yang-bijaksana", "perempuan-perempuan-bijak"]·IT["-il-wisest-di", "saggio"]·jav["Wicaksana", "para-wanita-wicaksana"]·KO["지혜로운-여인들을", "지혜로운-자들-이"]·PT["As-sábias-de", "as-sábias"]·RU["Мудрейшие", "искусным"]·ES["Las-sabias-de", "las-sabias"]·SW["wanawake-wenye-hekima", "wenye-hekima"]·TR["bilge", "bilge-kadınlara"]·urd["دانا-عورتوں-کے", "عقلمند"]
5. sabio (adjetival general) — Uso adjetival que describe la posesión de sabiduría en contextos donde el término funciona como modificador genérico más que como título social. Cubre casos donde la frontera entre adjetivo y sustantivo resulta difusa, como en las colecciones sapienciales de Proverbios donde 'los sabios' y 'el sabio' alternan entre referencia a una cualidad y a una clase. 2×
AR["الحُكَماءِ", "حُكَماءِ-"]·ben["জ্ঞানীদের"]·DE["der-weise-die", "weise-von"]·EN["the-wise-ones", "wise-of"]·FR["le-sage-ceux", "sage-de"]·heb["ה-חכמים", "חכמי"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमान-"]·ID["orang-bijaksana", "yang-berhikmat"]·IT["il-saggio-ones", "saggio-di"]·jav["tiyang-tiyang-wicaksana", "tiyang-wicaksana-sedaya"]·KO["그-지혜로운-자들이", "지혜로운-자들에게-"]·PT["os-sábios", "sábios-de"]·RU["мудрецы", "мудрым-"]·ES["los-sabios", "sabios-de-"]·SW["wenye-hekima", "wenye-hekima-"]·TR["-bilgeler", "bilgelerine"]·urd["دانا", "دانا-"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)H5315 1. soul, inner being (647×)
Referencia BDB / Léxico
† חָכָם adj. wise, ח׳ Dt 4:6 + 67 times; cstr. חֲכַם Is 3:3 + 9 times; pl. חֲכָמִים Dt 1:13 + 39 times; cstr. חַכְמֵי Ex 28:3 + 4 times; sf. חֲכָמֶיךָ Is 19:12 etc. + 8 times; f. חֲכָמָה 2 S 14:2; 20:16; cstr. חַכְמַת Ex 35:25; pl. חֲכָמוֹת Je 9:16; cstr. חַכְמוֹת Ju 5:29 Pr 14:1 (but read חָכְמוֹת De);— 1. skilful in technical work; artificers Is 3:3; sailors Ez 27:8, so (prob.) v 9; mourning…