Buscar / H2450
H2450 H2450
Adj-msc  |  137× en 4 sentidos
Sabio, prudente; sustantivado: sabios, consejeros reales; también artesano diestro; femenino: mujeres sabias.
חָכָם es el adjetivo primario del hebreo bíblico para la sabiduría en todas sus dimensiones — moral, intelectual y práctica. En su uso más común describe a quien posee discernimiento y prudencia: Moisés recibe la orden de elegir hombres 'sabios y entendidos' (Dt 1:13), y el sabio teme al SEÑOR y se aparta del mal (Pr 14:16). Pero חָכָם funciona también como sustantivo que designa una clase social reconocida — los 'sabios' que sirven como consejeros reales junto a sacerdotes y profetas (Jer 18:18), desde los magos de la corte de Faraón (Éx 7:11) hasta los consejeros de Babilonia y Persia. Un tercer sentido, a menudo pasado por alto, emerge en las narraciones del tabernáculo: artesanos cuyo corazón Dios llenó de 'sabiduría' para trabajar el oro, tejer telas y tallar madera (Éx 28:3; 35:25). El femenino plural en Jueces 5:29 y Jeremías 9:17 designa a las mujeres sabias como categoría social propia.

Sentidos
1. sabio, prudente Describe a una persona que posee sabiduría, discernimiento o prudencia como cualidad moral e intelectual — el uso adjetival básico con 84 ocurrencias. En Dt 4:6 la observancia de la Torá hará que las naciones digan: 'Ciertamente este gran pueblo es sabio y entendido.' En 2 S 13:3 Jonadab es descrito como 'muy sabio' (חָכָם מְאֹד), aunque su consejo resulta moralmente perverso — recordatorio de que la astucia no equivale a rectitud. 84×
MENTAL_LIFE Understand Wisdom and Prudence
AR["الْحَكِيمُ", "حَكيم", "حَكيمٌ", "حَكيمَةً", "حَكيمُ", "حَكِيمًا", "حَكِيمٌ", "حَكِيمٍ", "حَكِيمَةٌ", "حُكَماءَ"]·ben["জ্ঞানী", "পুত্র", "হৃদয়"]·DE["ist-weise", "weise", "wurde-weise"]·EN["a-wise-one", "is-wise", "skilled", "the-wise-man", "wise", "wise-of"]·FR["[חכם]", "est-sage", "sage"]·heb["חכם", "חכמה", "חכמים"]·HI["-बुद्धिमान", "चतुर", "बुद्धिमान", "लोग"]·ID["-ahli", "Bijak", "ahli", "bijak", "bijaksana", "orang-bijak"]·IT["saggio", "è-saggio"]·jav["ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana", "wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-는", "지혜로운", "지혜로운-자", "지혜로운-자를", "지혜롭습니다"]·PT["Sábio", "o-sábio", "sábia", "sábio", "sábios", "é-sábio"]·RU["-мудрый", "мудр", "мудрая", "мудрого", "мудрое", "мудрую", "мудрый", "мудрых", "умелец"]·ES["Sabio", "es-sabio", "sabia", "sabio", "sabios"]·SW["hekima", "lenye-hekima", "mwenye", "mwenye-hekima", "na-wa-ufahamu", "watu", "wenye-hekima", "wewe"]·TR["akıllı", "bilge", "hikmetli-olan", "usta"]·urd["حکمتمند", "حکیم", "دانا", "دانا-ہو", "دانشمند", "عقلمند", "ماہر"]
2. sabios, eruditos (variante) Variante sustantivada del sentido 2, que designa la clase profesional de sabios y consejeros. Incluye las 48 ocurrencias donde חֲכָמִים funciona como título social — los sabios de Egipto (Gn 41:8), los sabios convocados por reyes (Éx 7:11), y el estamento sapiencial mencionado en Jeremías 18:18 junto al sacerdocio y la profecía.
MENTAL_LIFE Understand Wisdom and Prudence
AR["الحُكَماءَ", "الحُكَمَاءِ", "الْحُكَماءِ", "الْحُكَمَاءُ", "الْحُكَمَاءِ", "حَكَمِيم", "حُكَماء", "حُكَماءَ", "حُكَمَاءُ", "يا-حُكَماءُ"]·ben["জ্ঞানীগণ", "জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["Weise", "weise", "weise-die"]·EN["the-wise", "wise", "wise-men", "wise-ones"]·FR["sage", "sage-ones"]·heb["חכמים"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमानो", "बुद्धिमानों-का", "बुद्धिमानों-की", "बुद्धिमानों-के", "बुद्धिमानों-को", "बुद्धिमानों-ने"]·ID["Orang-orang-bijak", "orang-orang bijaksana", "orang-orang-bijak"]·IT["saggio", "saggio-quelli"]·jav["salajengipun", "tiyang-tiyang-ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-과", "지혜로운-자-들-은", "지혜로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-이", "지혜로운-자들", "지혜로운-자들-의", "지혜로운-자들-이", "지혜로운-자들아", "지혜로운-자들을", "지혜로운-자들의", "지혜로운-자들이", "지혜자들-의"]·PT["Sábios", "sabios", "sábios"]·RU["мудрецов", "мудрецы", "мудрые", "мудрым", "мудрыми", "мудрых"]·ES["a-sabios", "sabios"]·SW["wenye-hekima"]·TR["bilgeler", "bilgelere", "bilgeleri", "bilgelerin", "hikmetlilerin"]·urd["حکیم-لوگ", "حکیمو", "حکیموں-کی", "دانا", "داناؤں-نے", "داناؤں-کا", "داناؤں-کو", "داناؤں-کی", "داناؤں-کے", "دانشمند", "دانشمندوں-کا", "دانشمندوں-کی"]
2. sabios, consejeros (clase) Uso sustantivado para designar una clase social reconocida de sabios, consejeros o asesores cortesanos — 48 ocurrencias. En Gn 41:8 Faraón convoca a 'todos los sabios de Egipto' junto con los magos; en Éx 7:11 los חֲכָמִים aparecen como clase profesional paralela a los hechiceros; Jeremías 18:18 enumera el consejo 'del sabio' junto con la instrucción del sacerdote y la visión del profeta, confirmando su función institucional. 46×
AR["الحُكَماءَ", "الحُكَمَاءِ", "الْحُكَماءِ", "الْحُكَمَاءُ", "الْحُكَمَاءِ", "حَكَمِيم", "حُكَماء", "حُكَماءَ", "حُكَمَاءُ", "يا-حُكَماءُ"]·ben["জ্ঞানীগণ", "জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["Weise", "weise", "weise-die"]·EN["the-wise", "wise", "wise-men", "wise-ones"]·FR["sage", "sage-ones"]·heb["חכמים"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमानो", "बुद्धिमानों-का", "बुद्धिमानों-की", "बुद्धिमानों-के", "बुद्धिमानों-को", "बुद्धिमानों-ने"]·ID["Orang-orang-bijak", "orang-orang bijaksana", "orang-orang-bijak"]·IT["saggio", "saggio-quelli"]·jav["salajengipun", "tiyang-tiyang-ingkang-wicaksana", "tiyang-wicaksana"]·KO["지혜-로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-과", "지혜로운-자-들-은", "지혜로운-자-들-의", "지혜로운-자-들-이", "지혜로운-자들", "지혜로운-자들-의", "지혜로운-자들-이", "지혜로운-자들아", "지혜로운-자들을", "지혜로운-자들의", "지혜로운-자들이", "지혜자들-의"]·PT["Sábios", "sabios", "sábios"]·RU["мудрецов", "мудрецы", "мудрые", "мудрым", "мудрыми", "мудрых"]·ES["a-sabios", "sabios"]·SW["wenye-hekima"]·TR["bilgeler", "bilgelere", "bilgeleri", "bilgelerin", "hikmetlilerin"]·urd["حکیم-لوگ", "حکیمو", "حکیموں-کی", "دانا", "داناؤں-نے", "داناؤں-کا", "داناؤں-کو", "داناؤں-کی", "داناؤں-کے", "دانشمند", "دانشمندوں-کا", "دانشمندوں-کی"]
3. diestro, artesano experto Habilidad técnica o pericia artesanal más que sabiduría moral — 3 ocurrencias concentradas en la construcción del templo según el Cronista. En 2 Cr 2:7 Salomón pide un hombre 'diestro' (חָכָם) en trabajar oro, plata, bronce y hierro; en 2 Cr 2:14 se describe a Hiram-abí como 'experto' en múltiples oficios. Los textos del tabernáculo en Éxodo (Éx 28:3; 31:6; 35:10, 25) emplean la misma raíz para la destreza manual.
MENTAL_LIFE Understand Wisdom and Prudence
AR["الْحُكَمَاءِ", "حُكَمَائِكَ", "وَ-حُكَمَاءِ"]·ben["আর-জ্ঞানীদের", "জ্ঞানীদের", "তোমার-জ্ঞানীদের"]·DE["und-weise", "weise"]·EN["and-skilled-ones-of", "the-skilled-ones", "your-skilled-ones"]·FR["[החכמים]", "[וחכמי]", "[חכמיך]"]·heb["ה-חכם", "ו-חכם", "חכם-ך"]·HI["और-बुद्धिमानों", "तेरे-बुद्धिमानों", "बुद्धिमानों"]·ID["ahli-ahli", "ahli-ahlimu", "dan-ahli-ahli"]·IT["e-saggio", "saggio"]·jav["lan-para-tiyang-wicaksana", "para-tiyang-wicaksana", "para-tiyang-wicaksana-sampéyan"]·KO["그-장인들", "그리고-장인들의", "당신-의-장인들"]·PT["e-sábios-de", "os-sábios", "teus-sábios"]·RU["и-мудрецами", "мудрецами", "мудрецами-твоими"]·ES["los-sabios", "tus-sabios", "y-los-sabios-de"]·SW["mafundi", "mafundi-wako", "na-mafundi"]·TR["ustalarla", "ustalarınla", "ve-ustalarıyla"]·urd["اور-داناؤں", "تیرے-داناؤں-کے", "ماہروں-کے"]
4. mujeres sabias Uso sustantivo femenino que se refiere a las mujeres sabias como categoría social reconocida — 2 ocurrencias. En Jue 5:29 'las más sabias de sus damas' (חַכְמוֹת שָׂרוֹתֶיהָ) responden a la madre de Sísara, mientras que en Jer 9:17 las 'mujeres hábiles' (חֲכָמוֹת) son plañideras profesionales convocadas para entonar el canto fúnebre.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الحَكِيمَاتِ", "حَكيماتُ"]·ben["জ্ঞানী-নারীদের", "জ্ঞানীরা"]·DE["-der-wisest-von", "weise"]·EN["-the-wisest-of", "the-skillful-women"]·FR["-le-wisest-de", "sage"]·heb["ה-חכמות", "חכמות"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमान-स्त्रियों-के"]·ID["Yang-bijaksana", "perempuan-perempuan-bijak"]·IT["-il-wisest-di", "saggio"]·jav["Wicaksana", "para-wanita-wicaksana"]·KO["지혜로운-여인들을", "지혜로운-자들-이"]·PT["As-sábias-de", "as-sábias"]·RU["Мудрейшие", "искусным"]·ES["Las-sabias-de", "las-sabias"]·SW["wanawake-wenye-hekima", "wenye-hekima"]·TR["bilge", "bilge-kadınlara"]·urd["دانا-عورتوں-کے", "عقلمند"]
5. sabio (adjetival general) Uso adjetival que describe la posesión de sabiduría en contextos donde el término funciona como modificador genérico más que como título social. Cubre casos donde la frontera entre adjetivo y sustantivo resulta difusa, como en las colecciones sapienciales de Proverbios donde 'los sabios' y 'el sabio' alternan entre referencia a una cualidad y a una clase.
AR["الحُكَماءِ", "حُكَماءِ-"]·ben["জ্ঞানীদের"]·DE["der-weise-die", "weise-von"]·EN["the-wise-ones", "wise-of"]·FR["le-sage-ceux", "sage-de"]·heb["ה-חכמים", "חכמי"]·HI["बुद्धिमान", "बुद्धिमान-"]·ID["orang-bijaksana", "yang-berhikmat"]·IT["il-saggio-ones", "saggio-di"]·jav["tiyang-tiyang-wicaksana", "tiyang-wicaksana-sedaya"]·KO["그-지혜로운-자들이", "지혜로운-자들에게-"]·PT["os-sábios", "sábios-de"]·RU["мудрецы", "мудрым-"]·ES["los-sabios", "sabios-de-"]·SW["wenye-hekima", "wenye-hekima-"]·TR["-bilgeler", "bilgelerine"]·urd["دانا", "دانا-"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)H5315 1. soul, inner being (647×)

Referencia BDB / Léxico
חָכָם adj. wise, ח׳ Dt 4:6 + 67 times; cstr. חֲכַם Is 3:3 + 9 times; pl. חֲכָמִים Dt 1:13 + 39 times; cstr. חַכְמֵי Ex 28:3 + 4 times; sf. חֲכָמֶיךָ Is 19:12 etc. + 8 times; f. חֲכָמָה 2 S 14:2; 20:16; cstr. חַכְמַת Ex 35:25; pl. חֲכָמוֹת Je 9:16; cstr. חַכְמוֹת Ju 5:29 Pr 14:1 (but read חָכְמוֹת De);— 1. skilful in technical work; artificers Is 3:3; sailors Ez 27:8, so (prob.) v 9; mourning