Search / H2425
חָיָה283 H2425
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms  |  20× in 1 sense
live, be alive

Senses
1. live, be alive Qal: to live, be alive, remain alive, or continue living. Encompasses all conjugated forms of the verb in this subset (waw-consecutive perfects, simple perfects, and adjectival/nominal uses meaning 'alive'). Used of physical survival and continued life: eating from the tree of life 'and live forever' (Gen 3:22), the promise of life after looking at the bronze serpent 'and he lived' (Num 21:8-9), the righteous who does what is just 'shall surely live' (Ezek 18:13,24; 20:11,13,21), Jacob 'lived' a given number of years (Gen 5:5; 25:7), Moses telling the midwives to keep the children alive (Exod 1:16), and David's claim 'is he still alive?' (2 Sam 20:31). Multilingual evidence is uniform: arb yahya/hayy, deu lebe/lebte/lebendig, fra vivre/vivant, hin jiye/jivit, kor sal/salda, spa vivira/vivo. 20×
BODY_HEALTH Physiological Processes and States Life and Living
AR["حَيٌّ","عَاشَ","عَاشَهَا","فَ-تَحْيَا","وَ-حَيَا","وَ-يَحيا","وَ-يَحْيا","وَ-يَحْيَا","وَحَيَا","وَيَحْيَا"]·ben["আর-জীবন-করবে?","আর-জীবন-করে?","আর-বাঁচবে","এবং-বাঁচত","এবং-বাঁচবে","এবং-সে-বাঁচে","ও-বাঁচবে","জীবিত","তিনি-বাঁচলেন","তিনি-বেঁচেছিলেন"]·DE["[וחי]","er-lebte","lebendig","und-er-lebt","und-er-soll-leben","und-lebe","und-leben","und-lebt","und-lebte","und-sie-lebt"]·EN["alive","and-he-lives","and-he-shall-live","and-live","and-lived","and-lives","and-shall-he-live","and-she-lives","he-lived"]·FR["[וחי]","et-elle-vies","et-il-devra-vivre","et-il-vies","et-il-vivra","et-vies","et-vivre","et-vécut","il-vécut","vivant"]·heb["ו-חי","ו-חיה","חי"]·HI["और-जिएगा","और-जिएगा-क्या","और-जीए","और-जीएगा","और-जीवित-रहता","और-जीवित-रहता-था","और-जीवित-रहे","और-जीवित-रहेगा","जिवित","जीया","तोह-जीने-दो"]·ID["dan-dia-hidup","dan-hidup","dan-ia-hidup","dia-hidup","hidup","ia-hidup","maka-biarkanlah-hidup","maka-dia-akan-hidup"]·IT["[וחי]","e-egli-dovra-vivere","e-egli-vive","e-ella-lives","e-visse","e-vive","e-vivere","e-vivrà","egli-visse","vivo"]·jav["gesang","lan-gesang","lan-gesang.","piyambakipun-gesang"]·KO["그리고-산다","그리고-살","그리고-살-것이다","그리고-살겠느냐","그리고-살리라","그리고-살았느냐","그리고-살았다","살게-하라","살아-있는","살았다"]·PT["e-viva","e-vive","e-viveria","e-viverá","e-vivesse","e-vivia","viveu","vivo"]·RU["жив","жил","и-будет-жить","и-жив","и-живёт","и-жил","и-жил-ли","и-жить-ли","и-оставался-жив","и-останется-жив","ими","пусть-живёт"]·ES["vivió","vivo","y-viva","y-vive","y-vivirá","y-vivía","¿y-vivirá?"]·SW["aishi","aliishi","ataishi","na-aishi","na-akaishi","na-anaishi","na-ataishi","na-kuishi","yuko-hai"]·TR["diri","ve-yaşadı","ve-yaşar","ve-yaşasın","ve-yaşayacak","ve-yaşayacak-mı","yaşadı","yüz"]·urd["اور-جیئے","اور-جیئے-گا","اور-جیتا","اور-جیتا-رہے","اور-جیتا-ہے","اور-جیے","اور-جیے-گا","اور-زندہ-رہے","تو-جیتی-رہے","جیا","زندہ-ہے"]

BDB / Lexicon Reference
חָיָה283 vb. live (NH Ph. id.; Arabic حَىَّ, حَيِىَ; Sab. חיו MordtZMG 1876, 28; Ethiopic ሐይወ Aramaic ܚܝܳܐ, חֲיָא; Palm. חיי life, life-time, Vog 32, 74)— Qal203 Pf. חָיָה Ec 6:6 + 4 times; יְ֯חָיָה Je 21:9; 38:2; חַי Gn 5:5 + 23 times (this and the following form are treated as ע״ע, the original weakness of the stem final י admitting of either ל״ה or ע״ע, Ges§ 761); וְחֵי Lv 25:36 (Bö§ 1181); 3