H2372 H2372
see, perceive visually; gaze upon, contemplate; behold, look (imperative); see prophetically, envision
1. see, perceive visually — Basic visual perception — to see something or someone with one's eyes, including ordinary sight in various tenses and persons. 34×
AR["أَرَاهُ-","أَرَى","تَرَى","تَرَيْنَ","رَآهَا","رَآهُ","رَأى","رَأَوْا","رَأَيْتُمْ","هَلْ-رَأَيْتَ","وَرَأَوْا","يَرَوْنَ","يَرَى"]·ben["আমি-দেখব","এবং-দেখেছে","তারা-দেখেছে","তিনি-দেখলেন","তিনি-দেখেছিলেন","তুমি-দেখেছ","তোমরা-দেখবে","তোমরা-দেখেছ","দর্শন-দেখেছিলেন","দেখ","দেখব-","দেখবে","দেখে","দেখেছ","দেখেছিল","দেখেছিলেন","দেখেছে"]·DE["schauen","schaute","sieht","soll-sehen","und-schaute"]·EN["I-will-see","and-they-saw","do-you-see","he-saw","saw","sees","shall-see","they-saw","they-see","will-see","you-saw","you-shall-see"]·FR["--voir","contempler","et-contempler","vision","voir","voit"]·heb["אחזה","ו-יחזו","חזה","חזו","חזית","חזיתם","יחזה","יחזו","תחזה","תחזינה"]·HI["उन्होंने-देखा","उसने-देखा","और-देखा","तुम-देखोगी","तुमने-देखा","देख","देखता-है","देखता-है-तू","देखते-हैं","देखा","देखा-है-तूने","देखूँगा","मैं-देखूँगा"]·ID["Engkau-melihat","Mereka-melihat","akan-kamu-lihat,","akan-melihat","aku-melihat","dan-mereka-melihat","dia-melihat","dilihat","dilihatnya","ia-lihat","ia-melihat","kamu-lihat,","melihat","mereka-melihatnya"]·IT["contemplare","e-vedere-in-visione","shall-vedere","vede","vedere-in-visione"]·jav["Tiyang-tiyang-punika-ningali","dipunmirengaken","dipuntingali","kawula-badhe-ningali","kawula-badhe-ningali-","lan-piyambakipun-sami-mirsani","madosi","mirsani","ningali","panjenengan-mirsani","panjenengan-sedaya-badhé-ningali","panjenengan-sedaya-ningali","piyambakipun-mirsani","sami-mirsani"]·KO["그리고-그들-이-보았네","너는-보았다","너희가-보리라","너희가-보았다","보는","보리니","보리라","보리라-","보았네","보았느냐-네가","보았는","보았다","보았도다","보았으니","보았음이라","볼지니"]·PT["Viste","e-viram","verei","vereis","verás","verão","viram","viste","vistes","viu","vê"]·RU["будете-видеть","видел","видел-ли-ты","видели","видели-вы","видит","видят","и-видели","увижу","увижу-","усмотри"]·ES["Has-visto","Vieron","han-visto","la-ven","ve","verás","veré","veré-","veréis","vieron","vio","visteis","y-vieron","¿Has-visto"]·SW["Wameona","aliona","anaona","mumeona","na-wameona","nitamwona","ona","oni","umeona","unaona","utachagua","wameona"]·TR["ara","gordu","gorurler","gördü","gördüler","gördün-mü","gördünüz","göreceksiniz","göreceğim","göreceğim-","görür","ve-gördüler"]·urd["اور-دیکھی","تلاش-کر","دیککں گا-","دیکھا","دیکھا-تم-نے","دیکھا-تو-نے","دیکھتا-ہے","دیکھتا-ہے-تُو","دیکھتے-ہیں","دیکھو-گی-تم","دیکھی","دیکھے-اُنہوں-نے","میں دیکھوں گا","نے-دیکھا"]
Exod 18:21, Num 24:4, Num 24:16, Job 8:17, Job 15:17, Job 19:26, Job 19:27, Job 24:1, Job 27:12, Job 34:32, Ps 11:4, Ps 58:8 (+22 more)
▼ 4 more senses below
Senses
2. gaze upon, contemplate — Intentional, sustained looking — to gaze upon or contemplate something with focused attention, often with delight or reverence (Spanish 'contemplar', Arabic 'نظر'). 8×
AR["أَرَى","تِحِزُو","رَأَوا","رَأَيتُكَ","لِأَنْظُرَ","وَ-رَأَيْتُ","وَلِتَنْظُرْ","وِ-نِحِزِه-"]·ben["আমি-তোমাকে-দেখেছি","এবং-আমি-দেখলাম","এবং-দেখুক","তোমরা-দেখবে","দেখতে","দেখব","দেখেছে","যেন-আমরা-দেখতে-পারি-"]·DE["ich-haben-gazed-auf-du","schaute","soll-behold","und-schaute","zu-gaze-auf"]·EN["I-have-gazed-upon-You","and-I-looked","and-let-gaze","and-let-us-gaze-","have-gazed-","shall-behold","to-gaze-upon","will-you-gaze"]·FR["contempler","et-contempler","et-nous-te-contemplerons.","et-voir","verrez-vous","à-contempler"]·heb["אחזה","ו-אחזה","ו-נחזה","ו-תחז","חזו","חזיתיך","ל-חזות","תחזו"]·HI["और-देखा-मैंने","और-देखें","और-हम-देखें-","के-लिए-देखने","देखते-हैं","देखूँगा","देखोगे-तुम","मैंने-तुझे-देखा-है"]·ID["Dan-aku-memperhatikan","aku-telah-memandang-Engkau","dan-biarlah-melihat","kamu-memandang","melihat","melihat-","supaya-kami-memandang"]·IT["contemplare","e-contemplare","vide"]·jav["kanggé-ningali","kawula-sampun-ningali-Panjenengan","kula-ningali","lan-kawula-mirsani","lan-mugi-mirsani","lan-sumangga-kita-mirsani-","mirsani","panjenengan-badhe-mirsani"]·KO["그러면-보았노라-내가","그리고-보자","그리고-우리-가-바라보리라","너희-가-바라보느냐","보려고","보았다","보았도다","비다보리로다"]·PT["E-vi","contemplarei","contemplareis","contemplou-","e-contemplaremos","e-vejam","para-contemplar","te-contemplei"]·RU["видели-","и-поглядим-","и-пусть-смотрят","и-увидел","смотрите","созерцал-Тебя","созерцать","увижу"]·ES["contemplaré","contemplaréis","la-contempló-","para-contemplar","te-he-visto","y-contemplaba","y-contemplaremos-","y-miren"]·SW["ili-kutazama","ili-tukutazame","mnamtazama","na-macho-yataone","na-nilitazama","nimekuangalia","nitaona","wameiona"]·TR["bakarsınız","gördüler-","gördüm-seni","göreceğim","görmek-için-","ve-bakalim","ve-baksın","ve-düşündüm"]·urd["-دیکھنے-کے-لیے","اور-دیکھا-میں-نے","اور-دیکھیں","اور-ہم-دیکھیں","تم-دیکھتے-ہو","دیکھا-تُجھے","دیکھتے ہیں","دیکھوں-گا"]
3. behold, look (imperative) — A command to direct one's attention — 'behold!' or 'look!' used as an imperative summons to observe something important. 5×
AR["انْظُروا","انْظُرْ","تَنْظُرَانِ","فَانْظُرْ","وَ-رَأَوا"]·ben["এবং-তারা-দেখলেন","তাকাও","দেখ","দেখুক"]·DE["behold","lass-sehen","schauen","und-sie-beheld"]·EN["Behold","and-they-beheld","behold","let-see","see"]·FR["contempler","et-ils-contempla"]·heb["ו-חזו","חזה","חזו","תחזינה"]·HI["और-देखा-उन्होंने","देख","देखें","देखो"]·ID["Pandanglah","dan-mereka melihat","lihatlah","melihat"]·IT["e-essi-beheld","vedere-in-visione","vide"]·jav["Mirsanana","Mirsani-a","mugi-mirsani","nguningani","sarta-tiyang-punika-ningali"]·KO["그리고-보았다","보라","보소서","보시게-하소서"]·PT["Contempla","e-contemplaram","olha","vede","vejam"]·RU["Взирай","да-увидят","и-увидели","смотри","смотрите"]·ES["mira","vean","y-contemplaron"]·SW["Utazame","angalieni","na-wakamwona","tazama","yatazame"]·TR["Bak","gor","görsün","görün","ve-gördüler"]·urd["اور-دیکھا","دیکھ","دیکھو","دیکھیں"]
4. see prophetically, envision — To receive or perceive a prophetic vision — seeing in a visionary or revelatory sense, glossed as 'prophesy' in English and Spanish. 3×
AR["أَبْصِرُوا","تُبْصِرُوا","يَرَى"]·ben["দেখ","দেখ-","দেখবে"]·DE["schauen","soll-behold"]·EN["prophesy","shall-behold"]·FR["contempler"]·heb["חזו","יחזו","תחזו"]·HI["देखेगा","देखो","देखो-"]·ID["Lihatlah","kamu-melihat-","melihat"]·IT["vedere-in-visione","vide"]·jav["nguningani","ningalana","ningali-"]·KO["보라","보리로다","보지-"]·PT["contemplarão","visionai","visioneis-"]·RU["видьте","видьте-","увидит"]·ES["profeticéis","profetizad","verá"]·SW["ataona","oneni","tazame-"]·TR["gorun","gorun-","görecek"]·urd["دیکھو","دیکھیں-گے"]
5. sense 5 1×
AR["أُمْسِكُ"]·ben["আমি-দেখি"]·DE["ergriff"]·EN["I-behold"]·FR["contempler"]·heb["אחז"]·HI["मैं-उसे-पकड़ता"]·ID["aku-memandang"]·IT["contemplare"]·jav["kawula-nyepeng"]·KO["붙잡고"]·PT["o-alcanço;"]·RU["усматриваю"]·ES["lo-alcanzo;"]·SW["simwoni"]·TR["tutuyorum"]·urd["پکڑتا"]
BDB / Lexicon Reference
† I. חָזָה vb. (almost wholly poet.) see, behold (Aramaic ܚܙܳܐ, חֲזָא, see, perceive with the eyes; Palm. Ethp. אתחזי = ἔδοξεν Reckendorf ZMG, 1888, 397; Arabic حَزَى, perceive with the inner vision, only; حَازٍ astronomer, astrologer)— Qal Pf. ח׳ ψ 58:11 + 6 times; חָזִיתָ Pr 22:29; 29:20; חָזִית Is 57:8; חָזִיתִי Jb 15:17; חֲזִיתִךָ ψ 63:3; חָ֥זוּ Jb 24:1 + 5 times; חֲזִיתֶם Jb 27:12 Ez 13:7,…