H2038 H2038
Harmon, a disputed place name in Amos 4:3, possibly Armenia or another location; the text may be corrupt
This word appears in a difficult passage in Amos 4:3, where judgment is pronounced on Samaria's elite. Ancient versions disagree wildly: Targum and Peshitta read 'mountains of Armenia,' while the Hebrew may be corrupt. If sound, it designates some destination of exile, though the specific location is lost to us. The similarity to 'palace' (ארמון) tempted early translators but seems linguistically improbable.
Senses
1. sense 1 — French renders this as 'palais' (palace), following the similarity to ארמון, while Spanish offers 'hacia-Harmón' (toward Harmon) preserving a place name reading. The ancient versions' interpretation as Armenia (mountains thereof) suggests a distant land of exile. The single occurrence and textual uncertainty make confident identification impossible, though the context clearly involves forcible removal from the land. 1×
AR["الحَرْمونَ"]·ben["হর্মোনে"]·DE["[ההרמונה]"]·EN["toward-Harmon"]·FR["palais"]·heb["ה-הרמוֹנה"]·HI["हरमोन-में"]·ID["ke-Harmon"]·IT["[ההרמונה]"]·jav["pangandikan-"]·KO["헤르몬으로"]·PT["para-Harmon"]·RU["в-Хармон"]·ES["hacia-Harmón"]·SW["Harmoni"]·TR["Harmon'a"]·urd["ہرمون-کی-طرف"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† [הַרְמוֹן] n.m. meaning dub.; text perhaphs corrupt; only Am 4:3 וְהִשְׁלַכְתֶּנָֿה הַהַרְמ֫וֹנָה and ye shall cast them (your אחרית, posterity, AE; Hi RV cast [yourselves], but read rather with Vrss as pass. וְהָשְׁל׳ shall be cast) into Harmon; if text be sound, some locality must be meant, though the nature of the allusion is lost (AV, into the palace, treats הרמון improb. as = ארמון). 𝔗 𝔖…