Buscar / H2011
H2011 H2011
N-proper  |  13× en 1 sentido
Hinom — nombre propio en el topónimo Ge-ben-Hinom ('Valle del hijo de Hinom'), al sur de Jerusalén
Nombre propio de etimología incierta, conocido exclusivamente como parte del topónimo compuesto ge-ben-hinom o ge-hinom — el 'Valle del (hijo de) Hinom' — un barranco que corre a lo largo del borde sur de Jerusalén. En Josué 15:8 y 18:16 aparece como un marcador fronterizo neutral entre Judá y Benjamín. Sus asociaciones más oscuras surgen en Reyes, Crónicas y Jeremías, donde se convierte en el sitio de sacrificios infantiles a Moloc (2 R 23:10; 2 Cr 28:3; 33:6; Jer 7:31-32; 19:2, 6; 32:35). Jeremías profetiza su cambio de nombre como el 'Valle de la Matanza'. Este topónimo dio origen más tarde al griego Gehenna, el término neotestamentario para el juicio escatológico.

Sentidos
1. Hinom El nombre personal o de clan Hinom, conservado únicamente dentro de la expresión geográfica 'Valle del (hijo de) Hinom'. Funciona como término de demarcación topográfica en Josué (15:8; 18:16), como sitio de culto a Moloc y sacrificio infantil en Reyes y Crónicas (2 R 23:10; 2 Cr 28:3; 33:6), y como símbolo profético de juicio divino en Jeremías (7:31-32; 19:2, 6; 32:35). Todas las traducciones transliteran el nombre. 13×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["هِنَّمَ", "هِنُومَ", "هِنُّومَ", "هِنّومَ"]·ben["হিন্নোমের"]·DE["Hinnom", "siehe-sie"]·EN["Hinnom"]·FR["Hinnom", "[הנם]", "les-voici"]·heb["הינום", "הנום", "הנם"]·HI["हिन्नोम", "हिन्नोम-की", "हिन्नोम-के", "हिन्नोम-तक"]·ID["Hinom"]·IT["Hinnom", "[הנם]"]·jav["Hinom", "Hinom,"]·KO["힌놈", "힌놈의", "힌놈이라", "힌놘의", "힌눔의", "힐놈의", "힐눔의"]·PT["Hinnom", "Hinom", "Hinom,"]·RU["Гиннома", "Хиннома", "Хинома"]·ES["Hinnom", "Hinom", "valle-de-"]·SW["Hinomu", "hinoּm"]·TR["Hinnom'un", "Hinnomun"]·urd["ہنوم", "ہنوم-کی", "ہنوم-کے", "ہنّوم", "ہنّوم-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
הִנֹּם n.pr.m. (deriv. & meaning dub.; according to Sim Bö Gf al. = wailing, Arabic هَنَّ, from cries of children (v. infr.), but this improbable)—only in גֵּי(גֵּיא)בֶן־ה׳, & abbrev. ג׳ ה׳, n.pr.loc. of valley S. of Jerusalem, (𝔊 φάραγγα Ὀνομ Jos 15:8(×2) Σονναμ 18:16; Γαιεννα v 16; Γαιβενθομ 2 Ch 28:3, 𝔊L φάρ. Βενεννομ; γὲ βανὲ Ἑννομ 33:6, 𝔊L γῇ Βενεννομ; elsewhere usually φάρ. (υἱοῦ)