Buscar / H1918
H1918 H1918
N-ms  |  6× en 1 sentido
Mirto; el arbusto perenne Myrtus communis, símbolo de restauración y gozo festivo en textos proféticos y postexílicos
El mirto (Myrtus communis), un arbusto aromático perenne nativo de la cuenca mediterránea. En la visión nocturna inaugural de Zacarías (Zac 1:8, 10, 11), el ángel del Señor se encuentra entre mirtos en una hondonada — un escenario frondoso y oculto que enmarca el mensaje de consuelo divino. Isaías empareja dos veces el mirto con otros árboles nobles en visiones de transformación escatológica: espinos reemplazados por mirto (Isa 55:13), desierto plantado con mirto junto a cedro y ciprés (Isa 41:19). Neh 8:15 incluye ramas de mirto entre el follaje recolectado para las cabañas de Sucot.

Sentidos
1. Mirto (planta) El mirto o arrayán (Myrtus communis), planta perenne de hojas fragantes. Aparece en el paisaje visionario de Zacarías (Zac 1:8, 10, 11), en los dos retratos de restauración escatológica de Isaías donde reemplaza espinos y se une a otros árboles majestuosos (Isa 41:19; 55:13), y entre las ramas festivas reunidas para Sucot (Neh 8:15).
PLANTS_AGRICULTURE Plants Green Luxuriant Trees
AR["آسٌ", "آسٍ", "الْآسِ", "وَآسًا"]·ben["এবং-মেহেদী", "মেন্দি-গাছের", "মেহেন্দীগাছ"]·DE["Myrte", "[הדס]", "[והדס]"]·EN["and-myrtle", "myrtle", "the-myrtle-trees"]·FR["[הדס]", "[ההדסים‪‬]", "[והדס]", "les-myrtes"]·heb["ה-הדסים", "הדס", "ו-הדס"]·HI["और-मेंहदी", "मेंहदी", "मेंहदी-की", "मेंहदी-के-पेड़ों", "मेंहदी-के-पेड़ों-के"]·ID["dan-pohon-murad", "murad", "pohon-murad", "pohon-pohon-murad"]·IT["[הדס]", "[והדס]", "i-mirti", "mirto"]·jav["hadass", "lan-wit-hadhas", "wit-lawang", "wit-mirta"]·KO["그-화석류-나무들", "그리고-도금양과", "도금양의", "도금양이"]·PT["as-murtas", "e-murta", "murta"]·RU["-миртов", "и-мирт", "мирт", "мирта"]·ES["los-mirtos", "mirto", "y-mirto"]·SW["mhadasi", "miahadasi", "na-mhadasi"]·TR["mersin", "mersinlerin", "mersinlerin-", "ve-mersin"]·urd["اور-مہندی", "مہندی-کے-درختوں", "میندی", "ہدس-کے"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
הֲדַס n.m. Is 55:13 myrtle (-tree), only late (NH, Aramaic id.; Arabic هَدَس (in the dialect of Yemen); also آسٌ, Aramaic אָסָה, ܐܳܣܳܐ; cf. LöwNo. 25)—abs. ה׳ Is 41:19 Ne 8:15; הֲדַ֑ס Is 55:13; pl. הַהֲדַסִּים Zc 1:8 + 2 times (on form cf. Ges§ 93, R. 4)—Is 41:19 (‖ תְּאַשּׁוּר, תִּדְהָר, בְּרוֹשׁ, עֵץ שָׁ֑מֶן, שִׁטָּה, אֶרֶז); Is 55:13 (‖ בְּרוֹשׁ; opp. הַסִּרְפַּד), עֲלֵי הֲדַס Ne 8:15 (‖ ע׳ עֵץ עָבוֹת, ע׳ תְּמָרִים, ע׳ עֵץ־שֶׁמֶן, עֲלֵי־זַיִת); pl. Zc 1:8, 10, 11.