Buscar / H1906
H1906 H1906
N-ms  |  1× en 1 sentido
A shout or echo, particularly the sound reverberating from mountains
This rare word denotes a shout or echoing sound, used in Ezekiel's oracle describing Jerusalem's day of doom. The prophet contrasts the 'echo/shout of the mountains' with the 'noise of battle'—possibly distinguishing joyful mountain shouts from chaotic combat sounds, or perhaps describing the echo of battle cries reverberating from the hills. The term emphasizes acoustic imagery, appropriate in a prophecy announcing imminent judgment. The French 'cri' (cry, shout) captures the vocal element, while 'echo' emphasizes the acoustic reverberation.

Sentidos
1. sense 1 Ezekiel 7:7 proclaims: 'Doom has come upon you... the time has come, the day is near—a day of tumult, and not of joyful shouting on the mountains.' The 'shout of mountains' likely refers to celebratory echoes during festivals or victory, contrasted with the 'tumult' (chaos, confusion) of approaching judgment. The acoustic imagery makes the prophecy visceral: the familiar sounds of joy will be replaced by sounds of terror. This announces the end of normal life and the arrival of God's day of reckoning against Jerusalem's sin.
EMOTION_ATTITUDE Attitudes and Emotions Joy and Exultation
AR["صَدى"]·ben["প্রতিধ্বনি-"]·DE["[הד]"]·EN["echo-of"]·FR["cri"]·heb["הד"]·HI["जयजयकार"]·ID["sorak-sorai"]·IT["[הד]"]·jav["suwăk-suwăk"]·KO["메아리가"]·PT["eco-de"]·RU["эхо"]·ES["eco-de"]·SW["furaha"]·TR["sevinç"]·urd["خوشی-کی-آواز"]

Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)

Referencia BDB / Léxico
הֵד n.[m.] id., only Ez 7:7 הֵד הָרִים shout on mountains (opp. מְהוּמָה noise of battle).