H1895 H1895
divide, mark out divisions (especially of the heavens for astrology)
This verb, of uncertain etymology, likely means to divide or mark out divisions. Isaiah 47:13 uses it in a sarcastic address to Babylon's astrologers: 'Let them stand and save you, those who divide the heavens, who gaze at the stars.' The Qere/Ketiv variants show textual uncertainty, but the context suggests dividing the heavens refers to the zodiac or other astrological divisions. The passage mocks Babylon's dependence on stargazers who carve up the sky seeking omens but cannot save from God's judgment.
Sentidos
1. sense 1 — The glosses ('dividers of, los que dividen') with the Ketiv/Qere variants show textual difficulty in Isaiah 47:13. Both forms point to those who 'divide/mark out the heavens,' parallel with 'stargazers' and 'monthly prognosticators.' This refers to Babylonian astrology, which divided the sky into zones (zodiac) for divination. Isaiah's satire is sharp: these experts who slice up the heavens into manageable sectors cannot manage God's decree against their city. 2×
AR["(مُقَسِّمُو)", "[مُقَسِّمُو]"]·ben["(-যারা-ভাগ-করে)", "[জ্যোতিষীরা]"]·DE["[(הברי)]", "[[הברו]]"]·EN["dividers-of", "ketiv"]·FR["[(הברי)]", "[[הברו]]"]·heb["חוברי"]·HI["(विभाजित-करने-वाले)", "[विभाजित-करने-वाले]"]·ID["pembagi-bagi"]·IT["[(הברי)]", "[[הברו]]"]·jav["[para-ahli]", "para-ahli-ngramal"]·KO["[나누는-자들]", "나누는-자들이"]·PT["(dividores-de)", "[Qere]"]·RU["(рассекающие)", "[разделяющие]"]·ES["(los-que-dividen)", "[Qere]"]·SW["(wapimao)", "[wanaoangalia]"]·TR["(bolenlerin)", "[bolenleri]"]·urd["[تقسیم-کرنے-والے]", "تقسیم-کرنے-والے"]
Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H1419a 1. great, large (general quality) (486×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)
Referencia BDB / Léxico
† [הָבַר] vb.? divide (so most, but dub.; Arabic هَبَرَ cut into large pieces, cut up, is perhaps denom. from هَبْرَةٌ a ‘chunk’ of meat; comparison of Arabic خَبُرَ be acquainted with, skilled in (AW Kn Di) is also doubtful; if correct, then read חבר; but cf. infr.)— Qal Pf. 3 pl. הברו Is 47:13 Kt, Pt. הֹבְרֵי Qr; הֹבְרֵ֯ו שָׁמַיִם הַחֹזִים בַּכּוֹכָבִים they that divide the heavens, that gaze…