H1875 H1875
To seek, inquire of, consult, investigate, require; be sought or consulted (Niphal); care for
A verb of deliberate, purposeful pursuit — whether seeking God in prayer, consulting a prophet for guidance, or investigating a legal matter with judicial rigor. Its Arabic cognate darasa ('study, tread repeatedly') preserves the sense of persistent engagement. The semantic range moves from general searching (1 Chr 16:11) to formal consultation of divine oracles (Gen 25:22), forensic investigation (Deut 13:14), and even covenantal accountability where God 'requires' blood (Gen 9:5). In the Niphal, God Himself becomes the one sought or consulted, often with the poignant note that He allowed — or refused — to be found.
5. be inquired of, be sought (Niphal) — The Niphal passive-reflexive describes God permitting or refusing to be consulted. Ezekiel's 'I will not be inquired of by you' (Ezek 20:3, 31) stands in stark contrast to Isaiah's 'I was found by those who did not seek me' (Isa 65:1). This sense reveals a theology of divine availability — God's willingness to be sought is itself an act of grace. 7×
AR["أُسْأَلُ","أُسْتَشَارُ","أُسْتَفْتَى","سُئِلْتُ","هَلْ-أُسْتَشَارُ"]·ben["-দ্বারা-তোমাদের","অনুসন্ধান-করব","আমি-অন্বেষিত-হলাম","আমি-কি-জিজ্ঞাসিত-হব","উত্তর-দেব","এবং-আমাকে","কি-আমি-জিজ্ঞাসিত-হব"]·DE["suchen"]·EN["I-am-inquired-of","I-let-Myself-be-sought","I-will-be-sought","be-inquired-of","shall-I-be-inquired-of"]·FR["[אדרש]","[האדרש]","chercher"]·heb["אידרש","ה-אידרש","נדרשתי"]·HI["क्या-पूछा-जाऊँ","पाया-गया-मैं","पूछा-जाऊँ","पूछा-जाऊँगा","मैं-ढूँढा-जाऊँगा","मैं-पूछा-जाऊँगा"]·ID["Aku-diminta","Aku-membiarkan-diriku-dicari","Aku-tidak-membiarkan-ditanyakan","apakah-Aku-akan-membiarkan","dan-Aku","diri-Ku-ditanya","sesungguhnya"]·IT["cercare"]·jav["Ingsun-badé-kapriksa","Kawula-dipunpadosi","Kula-dipun-pitakèni","dipun-pitakèni","kula-badhé-dipun-pitakèni","punapa-kula-badhé-dipun-pitakèni"]·KO["내가-구하여지겠느냐","내가-구함을-받으리라","내가-답하리라","내가-진정으로","내가-찾아지게-되었다"]·PT["Fui-buscado","serei-buscado","serei-consultado"]·RU["Господа","буду-вопрошаем","был-Я-взыскан","дам-вам-ответ","дам-ответ","позволю-просить","разве-вопрошая"]·ES["Fui-buscado","me-dejaré-consultar","seré-buscado","seré-consultado","¿Acaso-seré-consultado"]·SW["je-niulizwe","nilipatikana","nitadaiwa","nitaulizwa","niulizwe"]·TR["Arandim","aranacak","danışılır-mıyım","danışılırım","sorularak","sorulmalı-mıyım"]·urd["دریافت-ہوں-گا","مانگا-جاؤں-گا-میں","میں-پوچھا-گیا","پوچھا-جائے","کیا-مجھ-سے-پوچھا-جائے"]
▼ 6 more senses below
Senses
1. seek, search for — The broadest and most frequent sense: to seek or search for someone or something, whether physically, spiritually, or metaphorically. 'Seek the LORD and His strength' (1 Chr 16:11) exemplifies the devotional register. Spanish buscar and French chercher render this straightforwardly, while Arabic talaba preserves the sense of active pursuit. 96×
AR["طَلَبَ","لِ-تَطْلُبَ","لِ-طَلَبِ","لِ-يَطْلُبَ","لِ-يَطْلُبُوا","لِطَلَبِ","لِـ-طَلَبِ","لِـ-يَطْلُبَ","لِيَطلُبوا","لِيَطلُبَ","لِيَطْلُبَ","وَلِأَبْحَثَ","يَطْلُبُ","يَطْلُبْ"]·ben["-অনুসন্ধান-করতে","অনুসন্ধান-করতে","অনুসন্ধান-করেছিলেন","অন্বেষণ-করতে","অন্বেষণ-করল","খুঁজতে","খোঁজ-করতে","খোঁজ-করেছিল","খোঁজতে","খোঁজার-জন্য","জানতে"]·DE["suchen","suchte","zu-suchte"]·EN["he-sought","sought","to-inquire-of","to-seek"]·FR["chercher","à-chercher"]·heb["דרש","ל-דרוש","ל-דרש"]·HI["खोजने","खोजने-के-लिए","खोजने-को","खोजने-में","खोजनेको","खोजा","ढूँढने","हृदय-अपने"]·ID["ia-bertanya","ia-cari","mencari","untuk-mencari","untuk-menyelidiki"]·IT["cercare","per-a-seek"]·jav["kangge-madosi","kanggé-madosi","kanggé-nyuwun-pitedah","kanggé-taken","madosi","nyuwun-pitedah"]·KO["구하기-를","구하기-위해","구하다","구하도록","구하였다","구했다","그가-찾았다","에-구하기로","에-구함","에게-구하다","위해-구하다","을-찾으려고","찾기-위하여","탐구하고"]·PT["buscou","para-buscar"]·RU["вопросил","искал","искать","исследовать","чтобы-вопросить","чтобы-искать"]·ES["a-buscar","buscó","consultó","para-buscar","para-consultar","para-inquirir"]·SW["akimtafuta","alimtafuta","alitafuta","hakutafuta","kumtafuta","kutafuta","lidrosh","lidrwosh"]·TR["aradı","aramak","aramak-icin","aramak-için","aramaya","arastirmak-icin","danışmak-için","danıştı","sormak-için"]·urd["تلاش-کرنے","تلاش-کرنے-کو","تلاش-کی","دریافت-کرنے-کو","دریافت-کیا-اس-نے","طلب-کرنا","طلب-کرنے","طلب-کرنے-کے-لیے","لے-ڈھونڈنے-کو","ڈھونڈا","ڈھونڈنے","ڈھونڈنے-کو"]
1 Chr 10:13, 1 Chr 10:14, 1 Chr 13:3, 1 Chr 15:13, 1 Chr 16:11, 1 Chr 21:30, 1 Chr 22:19, 1 Chr 28:8, 2 Chr 12:14, 2 Chr 14:4, 2 Chr 14:7, 2 Chr 14:7 (+38 more)
2. inquire of, consult — A specialized sense of seeking divine direction: consulting God, a prophet, or an oracle for guidance. Rebekah 'inquired of the LORD' about her twins (Gen 25:22), and kings routinely sought prophetic counsel before battle (1 Kgs 22:5). Spanish consultar and the Arabic sa'ala ('to ask') capture the formal, deliberative quality of this oracular inquiry. 39×
AR["أَطْلُبُ","أَطْلُبُهُ","اسْأَلُوا","اُطلُب","اُطْلُبْ-","اِسْأَلُوا","لِ-نَطْلُبَ","لِ-يَسْأَلَ","لِتَسْأَلَ","لِتَسْأَلُوا","لِيَسأَلَ","لِيَسْأَلَ-","لِيَسْأَلُوا","وَ-نَسأَلُ","وَنَسْأَلَ"]·ben["অনুসন্ধান-কর-","অনুসন্ধান-করতে","অন্বেষণ-করতে","এবং-আমরা-জিজ্ঞাসা-করি","এবং-জিজ্ঞাসা-করব","চাইব","জিজ্ঞাসা-কর","জিজ্ঞাসা-কর-","জিজ্ঞাসা-করতে","জিজ্ঞেস-করতে","জিজ্ঞেস-করো"]·DE["inquire","inquire-von","suchen","suchte","und-wir-wird-inquire","werde-ich-fordern","zu-inquire","zu-inquire-von"]·EN["I-will-require","Inquire-","and-we-will-inquire","inquire","inquire-of","to-inquire","to-inquire-","to-inquire-of"]·FR["Je---exiger","[לדרש]","chercher","consulte","consulte-de","et-nous-fera-consulte","à-consulte","à-consulte-de"]·heb["אדרש","דרוש","דרשו","ו-נדרוש","ל-דרוש","ל-דרוש-","ל-דרש"]·HI["और-पूछें","के-लिए-पूछने","खोजने-के-लिए","पूछ-","पूछने","पूछने-","पूछने-के-लिए","पूछो","मानगूनगा","ल-पूछना"]·ID["akan-Kutuntut","dan-kita-akan-bertanya","supaya-kita-bertanya","tanyakanlah","tanyakanlah-","untuk-bertanya","untuk-bertanya-","untuk-menanyai","untuk-menanyakan"]·IT["a-domanda","a-domanda-di","cercare","domanda","domanda-di","e-noi-vorrà-domanda","io-will-require"]·jav["Kula-badhe-tuntut","Nyuwun-pitulungan","kangge-madosi","kangge-pados","kanggé-madosi","kanggé-ndangu","kanggé-nyuwun-pirsa","lan-kita-badhé-nyuwun-pirsa","nyuwun-pitedah","pados-","panjenengan-sami-madosi","supados-kita-nyuwun-pitedah","supados-pitakèn","supados-pitakèn-"]·KO["구하기-위하여-","구하도록","구하라-","그리고-구하자","묻기-위하여","묻기-위해","묻라","물어라","에-구함","에게-구하다","요구할-것이다","을-묻기-위하여"]·PT["Consulta-","a-consultar","consulta","consultai","e-consultaremos","para-buscar","para-consultar","para-consultar-","requererei"]·RU["Израиля","взыщу","вопроси-","вопросите","вопросить","вопрошать","и-вопросим","и-спросим","расспросить","чтобы-вопросить","чтобы-вопросить-","чтобы-спросить"]·ES["Consulta","a-consultar","consultad","demandaré","para-consultar","para-preguntar","y-consultemos"]·SW["Muulizie-","kumuuliza","kuniuliza","kuuliza","lidrosh","lidrwosh","na-tumuulize","nitaidai","uliza-","ulizeni"]·TR["-danışmak-için","danışmak-için","danışın","isteyeceğim","peygambere","sor-","sormak-için","sormaya","sorun","ve-soralim","ve-soralım"]·urd["اور-ہم-پوچھیں","تاکہ-دریافت-کریں","دریافت-کر-","دریافت-کرنے","دریافت-کرنے-","دریافت-کرنے-کو","دریافت-کرنے-کے-لیے","دریافت-کرو","مانگوں-گا","پوچھ-","پوچھنے","پوچھو","ڈھونڈنے","کے-لیے-دریافت-کرنے"]
Gen 9:5, Gen 9:5, Gen 25:22, Deut 12:30, Deut 18:11, Judg 6:29, 1 Sam 9:9, 1 Sam 28:7, 2 Sam 11:3, 1 Kgs 14:5, 1 Kgs 22:5, 1 Kgs 22:7 (+27 more)
3. investigate, examine — Careful, thorough investigation of a matter, especially in judicial contexts. Deuteronomy requires that allegations be investigated diligently (Deut 13:14, 17:4, 19:18). The Arabic bahatha ('examine') and German untersuchen both convey the forensic precision this sense demands — a methodical searching out of truth. 9×
AR["ابْحَثُوا","تَفْتِشُ","لِـ-دَارِيُوسَ","وَ-تَبْحَثُ","وَ-تَسْأَلُ","وَ-تَفْحَصُ","وَيَفْحَصُ","يَبْحَثُ.","يَفْحَصُ"]·ben["অনুসন্ধান-করতে","অন্বেষণ-করেন","আপনি-অনুসন্ধান-করেন","এবং-অনুসন্ধান-করবে","এবং-অন্বেষণ-করবে","এবং-তুমি-অনুসন্ধান-করবে","এবং-তুমি-অনুসন্ধান-করেছ","খোঁজ","সে-খোঁজে"]·DE["suchen","sucht","suchte","und-du-inquire","und-du-soll-inquire","und-soll-investigate","zu-Darius"]·EN["Seek","You-search","and-shall-investigate","and-you-inquire","and-you-shall-inquire","it-searches","searches","to-investigate"]·FR["chercher","et-devra-investigate","et-tu-devra-inquire","et-tu-inquire","zu-Darius"]·heb["דורש","דרשו","ו-דרשו","ו-דרשת","ידרוש","ל-דריוש","תדרוש"]·HI["और-खोजोगे-तू","और-जांचेंगे","और-जांचेगा","खोजो","जाँचने-को","ढूँढता","तू-ढूँढता-है","वह-ढूँढता-है"]·ID["Carilah","Dan-selidiki","Engkau-selidiki","dan-bertanya","dan-kamu-menyelidiki","ia mencari","menyelidiki","untuk-menyelidiki"]·IT["You-search","a-Dario","cercare","cercate","e-dovra-investigate","e-tu-dovra-inquire","e-tu-inquire","esso-searches"]·jav["Lan-panjenengan-kedah-madosi","Panjenengan-madosi","kangge-Darius","lan-naliti","lan-panjenengan-nakèni","lan-panjenengan-naliti","madosi","pados-priksa","piyambak-ipun-madosi"]·KO["그리고-조사하라","그리고-조사하리라","그리고-조사하리라-네가","당신이-캐시나이까","살펴라","살피신다","에-조사하기를","켾다"]·PT["busca","buscai","e-inquirirás","e-investigarás","investigas","para-investigar","procura.","¶ E-investigarão"]·RU["Дарьявеша","И-расследуют","Ищите","То-исследуй","допытываешься","и-расследуешь","исследует","ищет"]·ES["Buscad","E-investigarán","E-investigarás","busca","e-investigarás","e-investigues","escudriña","escudriñas.","para-investigar"]·SW["Tafuta","Tafuteni","anaitafuta","anatafuta","kuchunguza","na-ukatafuta","na-utauliza","na-watachunguza","unachunguza"]·TR["Arastirin","arar","arastirmak-icin","araştırıyor","soruşturursum","ve-araştıracaklar","ve-araştıracaksın","ve-araştırırsan","ve-soracaksın"]·urd["اور-تحقیق-کریں","اور-تحقیق-کرے-گا","اور-تُو-تحقیق-کرے","اور-تُو-پوچھے","تلاش-کرتا-ہے","جانچ-کرنے-کو","وہ-تلاش-کرتا-ہے","ڈھونڈتا-ہے","ڈھونڈھو"]
4. require, demand, call to account — A juridical and covenantal sense: to require, demand, or call to account, especially for bloodshed. God declares 'your blood I will require' (Gen 9:5), establishing accountability. Spanish demandar and the construction in 2 Chr 24:22 ('may the LORD see and require it') show the sense of divine or legal reckoning. 8×
AR["أَطْلُبُ","أَطْلُبُهُ","أُطَالِبُ","تَطْلُبُ","تَطْلُبْ","وَلِيَطْلُبْ","يَطْلُبُ"]·ben["আমি-দাবি-করব।","আর-বিচার-করুক","উৎসর্গগুলি-তোমাদের","চাইব-তা","চান","তুমি-অন্বেষণ-করবে","তুমি-তলব-করেছ","দাবি-করব"]·DE["soll-require-es","suchen","suchte","und-suchen","werde-ich-es-fordern"]·EN["I-will-require","I-will-require-it","I-will-seek","and-require","required","requires","shall-require-it","you-will-call-to-account"]·FR["Je---exiger-cela","[אדרוש]","[אדרש]","cherchant","chercher","devra-require-cela","et-chercher","rechercher"]·heb["אדרוש","אדרשנו","דורש","דרשת","ו-ידרש","תדרוש"]·HI["और-न्याय-करे","चाहता-है","तू-लेखा-लेगा","तूने-पूछा","माँगूँगा-मैं","मानगूनगा-उसे","लेखा-मांगूंगा"]·ID["Aku-akan-menuntut.","Aku-akan-menuntutnya","Aku-akan-minta","Engkau-menuntut","akan-menuntut","dan-menuntut","engkau-menuntut","menuntut"]·IT["cercare","cerco'","dovra-require-esso","e-cercare","io-will-require-esso"]·jav["Aku-badhé-nuntut","Kula-badhe-tuntut","Kula-badhé-néda","Panjenengan-madosi","kawula-badhé-nakèni","lan-mundhut-tanggel-jawab","madosi","mundhut"]·KO["그리고-갖는다","내가-찾으리라","요구하리라","요구하시느냐","요구하였다","요구할-것이다","찾지"]·PT["buscarei","e-requeira","investigarás","requer","requererei","requererei-o","requereste"]·RU["взыщешь","взыщу","взыщу-её","и-да-взыщет","потребовал-ты","потребую","требует"]·ES["demanda","demandarás","demandaré","demandaré.","has-requerido","la-demandaré","y-demande"]·SW["anataka","kuwahoji","na-alipize","nitadai","nitaidai","nitaitaka","utataka"]·TR["arayacağım","arayan","araştıracaksın","hesap-soracağım","isteyeceğim","isteyeceğim-onu","talep-etmedin","ve-hesap-sorsun"]·urd["اور-باز-پرس-کرے","تُو-ڈھونڈے-گا","حساب-لوں-گا","طلب-کروں-گا","مانگوں-گا","مانگوں-گا-اُسے","مطالبہ-کیا","چاہتا-ہے"]
6. be required, be sought out (Niphal passive) — The Niphal passive participle describes a state of being required or sought out. Isaiah's 'Sought Out, a city not forsaken' (Isa 62:12) transforms the verb into a title of restored dignity. The passive in Gen 42:22 ('his blood is required') echoes the juridical demand sense in passive voice. Arabic matloob ('required, demanded') precisely parallels this usage. 4×
AR["فُتِّشُوا","مَطلوبَة","مَطْلُوبٌ","مَطْلُوبَةٌ"]·ben["অনুসন্ধান-করা-হল","অনুসন্ধানকৃত","অন্বেষিত","দাবি-করা-হচ্ছে"]·DE["suchen","suchte","wird-gefordert"]·EN["Sought-out","is-required","sought-out","they-were-sought"]·FR["chercher","est-exigea","rechercher"]·heb["דרושה","דרושים","נדרש","נדרשו"]·HI["खोजी-हुई","खोजे-गए","माँगा-जा-रहा-है"]·ID["Yang-Dicari","dicari","dituntut"]·IT["cercare","cerco'","è-required"]·jav["Dipunpadosi","dipun-tuntut","dipunpadosi","kapadosi"]·KO["구하는-바-이라","찾아진-자라","찾아짐을-받는다","탐구되었다"]·PT["buscada","buscadas","foram-buscados","é-requerido"]·RU["взысканная","взыскивается","изысканы","исследованы-были"]·ES["Buscada","buscadas","es-demandada","fueron-buscados"]·SW["Anayetafutwa","kumtaka","walitafutwa","yanachunguzwa"]·TR["aranan","araştırılan","araştırıldılar","hesabı-sorulacak"]·urd["تلاش-کِیے-جانے-والے","تلاش-کیے-گئے","مانگا-جا-رہا-ہے","ڈھونڈی-گئی"]
7. care for, attend to — A tender figurative extension where seeking becomes caring: God 'cares for' the land (Deut 11:12), and the psalmist laments that no one 'cares for my soul' (Ps 142:4). This sense bridges intellectual pursuit and compassionate attention, showing how persistent seeking can become solicitous tending. 2×
AR["طَالِبٌ","يَعْتَنِي"]·ben["খোঁজকারী","তত্ত্বাবধান-করেন"]·DE["seeks","suchte"]·EN["one-caring","seeks"]·FR["rechercher","seeks"]·heb["דורש"]·HI["खोजनेवाला","देखभाल-करता-है"]·ID["memperhatikan","yang-memedulikan"]·IT["cerco'","seeks"]·jav["nggatosaken","tiyang-ingkang-nggatosaken"]·KO["돌보는-자-가","돌보시는-것이라"]·PT["busca","quem-se-importe"]·RU["заботится","заботящегося"]·ES["cuida","quien-busque"]·SW["anaitunza","anayejali"]·TR["arayan","soran"]·urd["تلاش-کرنے-والا","نگہبانی-کرتا-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
† דָּרַשׁ162 vb. resort to, seek (cf. Arabic دَرَسَ rub over, efface (a site), tread (wheat), fig. read repeatedly, study; ܕܪܰܫ beat (a path), discuss, Pa. practise in; NH search out (a meaning), expound)— Qal Pf. 1 Ch 10:14; Impf. יִדְרֹשׁ ψ 10:4 +, אֶדְרְשָׁה 1 S 28:7, נִדְרְשָׁה 1 K 22:7 +, יִדְרְשׁוּן Is 55:2; Imv. דְּרָשׁ־ 1 K 22:5 +; Inf. abs. דָּרֹשׁ Lv 10:16 Dt 23:22; cstr. דְּרֹשׁ Dt…