Buscar / H1826b
H1826b H1826b
V-Qal-Imp-mp  |  1× en 1 sentido
Wail, lament; to cry out in distress or mourning (disputed; may mean 'be silent')
This verb form appears in Isaiah's oracle against Tyre, though its meaning is debated. One view derives it from a root meaning 'wail' or 'lament,' parallel to the call to 'howl' in surrounding verses. Another view assigns it to the more common root for 'be silent,' creating the opposite sense. The Assyrian cognate 'groan, wail, lament' supports the mourning interpretation, fitting Isaiah's context of judgment. The Spanish 'Callad' (be silent) and French's non-translation reflect this lexical uncertainty. Context favors lamentation given the parallel commands to howl.

Sentidos
1. sense 1 Isaiah 23:2 calls out, 'Be silent' or 'Wail, you inhabitants of the coast'—the meaning hinges on which root underlies this imperative. Surrounded by commands to 'howl' (verses 1, 6), the lamentation sense seems more contextually appropriate: Isaiah summons the maritime merchants to mourn Tyre's destruction. Yet the irony of silence—the cessation of commercial bustle—also fits powerfully. This lexical ambiguity may itself be rhetorically effective, merging stunned silence with vocal grief.
COMMUNICATION Communication Silence and Secrecy
AR["اِصْمُتُوا"]·ben["নীরব-হও"]·DE["[דמו]"]·EN["be-silent"]·FR["[דמו]"]·heb["דומו"]·HI["चुप-रहो"]·ID["Diamlah"]·IT["[דמו]"]·jav["mendela"]·KO["잠잠하라"]·PT["Ficai-silenciosos"]·RU["умолкните"]·ES["Callad"]·SW["Nyamazeni"]·TR["Susun"]·urd["خاموش-رہو"]

Sentidos Relacionados
H0559 1. say, speak, tell (5297×)G3004 1. say, tell, speak (2226×)H1696 1. speak, say, tell (Piel) (1105×)H7121 1. call, summon, name (575×)H6680 1. command, order, charge (483×)H6030b 1. answer, respond, reply (289×)G2980 1. speak, talk (277×)H5046 1. Hifil: to tell, report (237×)G0611 1. answer or respond verbally (232×)H1288 1. Piel: bless, invoke blessing (227×)H7650 1. swear, take an oath (Niphal) (154×)H3789 1. Qal passive participle: written, recorded (112×)H1984b 1. praise, laud (Piel) (111×)H7592 1. ask, inquire, question (96×)H3034 1. give thanks, praise (Hifil) (94×)G1321 1. teach, instruct actively (92×)H3789 2. Qal active: write, compose (89×)G1125 1. to write, compose (a letter or document) (84×)H5046 2. Hifil: to declare, proclaim (79×)H7892a 1. song, musical composition (78×)

Referencia BDB / Léxico
† II. [דָּמַם] vb. wail (? cf. Assyrian damâmu, groan, wail, lament, DlBaer’s Ezech xi; Pr 64)—only Qal Imv. דֹּ֫מּוּ ישְׁבֵי אִי Is 23:2 wail, ye coast dwellers (cf. Dll.c.), ‖ הֵילִילוּ v 1, & הֵילִילוּ ישְׁבֵי אִי v 6; most, however, assign this to I. דמם q.v. (3).