H1742 H1742
Desfalleciente: describe un corazón enfermo de pena, dolor o angustia
Este adjetivo describe un corazón que ha desfallecido o enfermado a causa de la angustia. Isaías 1:5 pregunta por qué Israel persiste en la rebelión cuando todo el corazón está «desfalleciente» (דַּוָּי). Jeremías 8:18 lamenta «mi corazón desfallece dentro de mí» ante la calamidad del pueblo. Lamentaciones 1:22 habla de suspirar con un corazón desfalleciente. La palabra aparece exclusivamente junto a 'corazón' (לֵב), señalando agotamiento emocional y espiritual más que simple debilidad física. Captura la pesada sensación de un corazón abrumado por el duelo prolongado o el peso del pecado.
Sentidos
1. Corazón desfalleciente — Adjetivo que significa desfalleciente o enfermo, usado exclusivamente con 'corazón' (לֵב) para expresar agotamiento emocional y espiritual. Isaías 1:5 lo emplea en reprensión: «todo el corazón está desfalleciente» (כָל־לֵבָב דַּוָּי), en paralelo con «toda la cabeza está enferma». Jeremías 8:18 y Lamentaciones 1:22 expresan angustia personal: «mi corazón desfallece dentro de mí» (עָלַי לִבִּי דַוָּי). 3×
AR["سَقِيمٌ", "مَرِيضٌ"]·ben["অসুস্থ", "দুর্বল"]·DE["[דוי]"]·EN["faint", "is-faint"]·FR["[דוי]"]·heb["דווי"]·HI["दुर्बल-है", "बीमार-है", "रोगी-है"]·ID["lemah", "sakit"]·IT["[דוי]"]·jav["lemes", "nandhang-gerah", "ringkih"]·KO["쇠약하도다", "아프도다", "아픈"]·PT["está-enfermo", "fraco"]·RU["болезненное", "болит", "изнемогает"]·ES["desfalleciente", "está-enfermo"]·SW["mgonjwa", "umechoka", "unadhoofu"]·TR["hasta", "zayıf"]·urd["بیمار", "بیمار-ہے", "کمزور"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [דַּוַּי] adj. faint (on form cf. BaNB 487)—דַּוָּי֑ Is 1:5 + 2 times—faint, always of heart Is 1:5 (‖ לָחֳלִי fig. of condition of people); Je 8:18 La 1:22 of sorrow and distress.