H1731 H1731
A pot or kettle for cooking, or a basket for carrying produce such as figs; context determines which vessel is meant.
Depending on context, this noun refers either to a cooking pot or to a carrying basket. As a cooking vessel, it appears alongside synonyms like parur and qallachath in the account of priestly sacrificial practice at Shiloh (1 Sam 2:14) and the Passover preparations under Josiah (2 Chr 35:13). As a basket, it features prominently in Jeremiah's vision of two baskets of figs set before the temple (Jer 24:1-2), and in the grim detail of severed heads carried in baskets (2 Kgs 10:7). The Spanish and English traditions consistently distinguish these two senses, translating 'caldero/kettle' versus 'cesta/basket.'
Senses
1. basket — A basket or open container used for transporting goods. In Jeremiah 24:1-2, two baskets (dudim) of figs—one good, one rotten—serve as a prophetic sign. In 2 Kings 10:7, the same word describes the baskets into which the heads of Ahab's seventy sons are placed. The multilingual evidence converges strongly: English 'basket,' Spanish 'cesta/canasta,' and Arabic equivalents all point to a carrying vessel rather than a cooking one. Psalm 81:7 (Eng. 81:6) may refer to clay-brick baskets borne during Egyptian servitude. 4×
AR["السَّلَّةُ","عَنِ-السَّلَّةِ","فِي-ٱلسِّلَالِ","وَ-السَّلَّةُ"]·ben["-ঝুড়ি","আর-ঝুড়ি","ঝুড়িতে","টুকরি-থেকে"]·DE["[הדוד]","[והדוד]","in-baskets","von-der-basket"]·EN["The-basket","and-the-basket","from-the-basket","in-baskets"]·FR["[הדוד]","[והדוד]","dans-baskets","de-David"]·heb["ב-דודים","ה-סל","ו-ה-סל","מ-דוד"]·HI["और-टोकरी","टोकरी","टोकरी-से","बद्दूदीम"]·ID["dalam-keranjang-keranjang","dan-keranjang","dari-keranjang","keranjang"]·IT["[הדוד]","[והדוד]","da-di-Davide","in-baskets"]·jav["Kranjang","lan-kranjang","saking-kranjang","wonten-ing-kranjang"]·KO["그-바구니에","그리고-그-바구니에","바구니들-에","에서-바구니"]·PT["O-cesto","do-cesto","e-o-cesto","nos-cestos"]·RU["Корзина","в-корзины","и-корзина","от-корзины"]·ES["La-cesta","de-cesta","en-las-canastas","y-la-cesta"]·SW["Kikapu","katika-vikapu","kutoka-kikapu","na-kikapu"]·TR["Sepet","sepetlere","sepetten","ve-sepet"]·urd["اور-ٹوکری","مِن-ٹوکری","ٹوکری","ٹوکریوں-میں"]
2. pot, caldron, kettle — A cooking pot, caldron, or kettle used for boiling food. In 1 Samuel 2:14, the priest's servant thrusts a flesh-fork into the pot (baddud) to claim the offering meat, listed alongside parur, qallachath, and kiyyor as cooking vessels. In 2 Chronicles 35:13, the Passover offerings are boiled in dudim alongside pots and pans. Job 41:20 uses the image of a boiling pot to describe Leviathan's breath. Spanish 'caldero' and English 'kettle/caldron' confirm the cooking-vessel sense. 3×
AR["فِي-الـ-مِرْجَلِ","كَقِدْرٍ","وَ-فِي-الْمَرَاجِلِ"]·ben["-হাঁড়ির-মতো","ও-কড়াইতে","হাঁড়িতে"]·DE["[ובדודים]","[כדוד]","hinein-der-caldron"]·EN["and-in-the-kettles","into-the-caldron","like-a-pot"]·FR["[ובדודים]","comme-כדוד","dans-le-caldron"]·heb["ב-דוד","ו-ב-ה-דודים","כ-דוד"]·HI["और-कड़ाहों-में","जैसे-हांडी","पतीले-में"]·ID["dalam-kuali","dan-dalam-periuk","seperti-kuali"]·IT["[ובדודים]","come-like-a-pot","dentro-il-caldron"]·jav["kadosdéné-kuwali","lan-ing-kènclèng","wonten-ing-kuali-ageng"]·KO["-에-그-냄비","그리고-에-그-가마솔들","벃-같이"]·PT["como-caldeira","e-em-caldeiras","na-caldeira"]·RU["в-горшок","и-в-горшках","как-из-котла"]·ES["como-olla","en-el-caldero","y-en-los-calderos"]·SW["kama-sufuria","kwenye-chungu","wּbadּwadiym"]·TR["-tencereye","kazan-gibi","ve-kazanlarda"]·urd["اور-دیگوں-میں","جیسے-دیگ","ہنڈیا-میں"]
Related Senses
H5921a 1. upon, on, over (spatial) (5443×)H0413 1. directional: to, toward (5366×)H1121a 1. son, male offspring, descendant (4914×)H3808 1. simple negation (not) (4839×)H4428 1. king, human ruler (2518×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)H6440 1. before, in front of (spatial) (1870×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H3027 1. physical hand (body part) (1596×)H1697 1. word, speech, utterance (1235×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)
BDB / Lexicon Reference
† דּוּד n.m. Je 24:2 pot, jar (Aramaic דּוּדָא, ܕܽܘܕܳܐ; perhaps cf. Syriac ܕܰܘܶܕ disturb, from the idea of boiling)—abs. דּוּד 1 S 2:14 + 4 times; pl. דּוּדִים 2 K 10:7, דְּוָדִים 2 Ch 35:13; pl. cstr. דּוּדָאֵי Je 24:1— a. pot, kettle or cooking (בִּשֵּׁל) 1 S 2:14 (‖ פָּרוּר, קַלַּחַת, כִּיּוֹר), 2 Ch 35:13 (vb. בִּשֵּׁל, ‖ צַלָּחוֹת, סִירוֹת), cf. Jb 41:12; b. receptacle for carrying, all Vrss…