H1711 H1711
and let them multiply (jussive verb, Jacob's blessing that Ephraim and Manasseh increase like fish)
A verbal form in Jacob's blessing over Joseph's sons (Genesis 48:16), invoking fruitfulness using an unusual verb related to fish (dag). The phrase 'let them multiply like fish' (or 'teem/swarm') evokes the creation blessing and connects to Jacob's own name-giving—his descendants will multiply abundantly in the land. The imagery is uniquely aquatic, perhaps reflecting Egypt's Nile-based fertility or simply emphasizing prolific reproduction.
Sentidos
1. sense 1 — Genesis 48:16 concludes Jacob's blessing: 'may they multiply greatly in the midst of the land.' The verb is from the root for 'fish,' suggesting swarming abundance. Spanish 'multiplíquense' and English 'let them multiply' recognize the jussive mood. German 'sie sollen wimmeln' (they shall swarm/teem) captures the fish imagery more explicitly. The multilingual consensus is on rapid, fish-like population growth. 1×
AR["وَيَكْثُرُونَ"]·ben["আর-তারা-বৃদ্ধি-পাক"]·DE["und-sie-sollen-wimmeln"]·EN["and-let-them-multiply"]·FR["et-que-eux-multiplier"]·heb["ו-ידגו"]·HI["और-बढ़ें"]·ID["dan-biarlah-mereka-berkembang-biak"]·IT["e-let-loro-moltiplicare"]·jav["lan-kathah-dados"]·KO["그리고-번성하게-하소서"]·PT["e-multipliquem-se-como-peixes"]·RU["и-да-расплодятся"]·ES["y-multipliquense"]·SW["na-waongezeke"]·TR["ve-çoğalsınlar"]·urd["اور-پھلیں-پھولیں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [דָּגָה] vb. multiply, increase (intr.);— Qal Impf. 3 mpl. וְיִדְגּוּ לָרֹב בקרב הארץ Gn 48:16 (E).