H1674 H1674
ansiedad, preocupación; estado emocional turbado de inquietud temerosa o aprensión
Sustantivo femenino que denota ansiedad, preocupación inquieta o temor aprensivo. En la literatura sapiencial, Proverbios 12:25 enseña que 'la ansiedad en el corazón lo oprime', usando esta palabra para la carga interior de la preocupación. En contextos proféticos, Ezequiel la empareja con 'espanto' para describir el racionamiento temeroso de pan y agua durante el asedio de Jerusalén (Ez 4:16; 12:18-19). Jeremías la emplea para el pánico que se apodera de Damasco (Jer 49:23), mientras que Josué 22:24 expresa la preocupación de Israel 'por temor de' un futuro malentendido entre las tribus.
Sentidos
1. Ansiedad, preocupación — Ansiedad emocional o preocupación inquieta que pesa sobre el corazón. El sustantivo דְּאָגָה (de'agá) abarca desde la inquietud personal hasta el temor comunitario. En español se traduce como 'ansiedad' y 'preocupación', captando ambas dimensiones. En Proverbios 12:25 describe una carga emocional personal, mientras que en Ezequiel 4:16 y 12:18-19 se empareja con 'espanto' (שִׁמָּמוֹן) y 'temblor' para expresar el terror colectivo. 6×
AR["بِقَلَقٍ", "قَلَقٌ", "مِنْ-قَلَقٍ", "هَمٌّ", "وَ-بِـ-القَلَقِ", "وَبِقَلَقٍ"]·ben["আর-উদ্বেগে", "উদ্বেগ", "উদ্বেগ-থেকে", "উদ্বেগে"]·DE["[בדאגה]", "[דאגה]", "[ובדאגה]", "von-anxiety"]·EN["and-in-anxiety", "and-with-anxiety", "anxiety", "from-anxiety", "with-anxiety"]·FR["[בדאגה]", "[דאגה]", "[ובדאגה]", "de-anxiety", "דאגה"]·heb["ב-דאגה", "דאגה", "ו-ב-דאגה", "מ-דאגה"]·HI["और-चिंता-से", "और-में-चिंता", "चिंता", "चिंता-से", "चिन्ता", "में-चिंता"]·ID["Kecemasan", "dan-dengan-kecemasan", "dari-kecemasan", "dengan-kecemasan", "kekhawatiran"]·IT["[בדאגה]", "[דאגה]", "[ובדאגה]", "anxiety", "da-anxiety"]·jav["kuwatir", "kuwatos", "lan-mawi-kuwatos", "mawi-kuwatos", "saking-kuwatos"]·KO["걱정-은", "걱정에서-", "그리고-근심으로", "근심으로", "근심이"]·PT["Ansiedade", "ansiedade", "com-ansiedade", "de-preocupação", "e-com-ansiedade"]·RU["беспокойство", "и-в-тревоге", "и-с-беспокойством", "от-заботы", "с-беспокойством"]·ES["ansiedad", "con-ansiedad", "por-preocupación", "y-con-ansiedad"]·SW["kwa-wasiwasi", "na-kwa-hofu", "na-kwa-wasiwasi", "wasiwasi"]·TR["kaygı", "kaygıdan", "kaygıyla", "tartıyla", "ve-kaygıyla"]·urd["اور-فکر-سے", "فکر", "فکر-سے", "و-فکر-سے"]
Sentidos Relacionados
G2309 1. want, desire (166×)G0025 1. to love actively (133×)H0157 1. love (verb, active Qal) (129×)H8055 1. Qal: rejoice, be glad (123×)H7453 1. neighbor, fellow man (120×)G0026 1. of love (115×)H1058 1. Qal: to weep, cry (112×)H0954 1. to be ashamed, feel shame (Qal) (95×)H8057 1. joy, gladness, delight (90×)H2781 1. disgrace, shame, dishonor (68×)G2307 1. will, desire, purpose (63×)G5463 1. rejoice, be glad (63×)G0027 1. beloved (61×)H8130 1. Qal: to hate, detest (60×)G5479 1. (59×)G1680 1. (53×)H8130 2. Qal ptcp: hater, enemy (53×)H0014 1. be willing, want (51×)H0157 2. lover, friend (Qal participle substantive) (51×)H1945 1. woe (50×)
Referencia BDB / Léxico
† דְּאָגָה n.f. anxiety, anxious care—דְּאָגָה Jos 22:24 + 5 times; anxiety for = for fear of, c. מִן Jos 22:24; anxiety Pr 12:25 (where c. verb. masc. cf. Now), Je 49:23 בַּיָּם ד׳; anxious care Ez 4:16; 12:19 (in both ‖ שִׁמָּמוֹן), 12:18 (‖ רַעַשׁ and רָגְזָה).