Buscar / H1566
H1566 H1566
V-Hitpael-Imperf-3ms  |  3× en 1 sentido
estallar en contienda, provocar riña — iniciar un conflicto o exponerse en disputa
Este verbo en forma hitpael aparece tres veces en Proverbios y describe el estallido o la provocación de una contienda. Proverbios 17:14 advierte que iniciar una riña es como soltar aguas: antes de que estalle la disputa, hay que abandonarla. Proverbios 18:1 describe al necio que se enfrenta contra todo buen juicio. Proverbios 20:3 enseña que evitar la contienda es honroso, mientras que todo necio se enreda en pleitos. El verbo puede derivar de raíces que significan «exponer» o «descubrir», sugiriendo la idea de un conflicto que irrumpe a la vista de todos.

Sentidos
1. Provocar contienda Estallar en riña, iniciar una contienda o exponerse en conflicto. Las tres apariciones se hallan en la literatura sapiencial de Proverbios: 17:14 advierte contra dejar estallar la disputa, 18:1 describe al necio que arremete contra la sensatez, y 20:3 señala que todo insensato se enreda en pleitos. La raíz sugiere la idea de algo que erupciona o queda al descubierto.
MENTAL_LIFE Know Revealing and Disclosing
AR["انْدِلاعِهِ", "يَغْضَبُ"]·ben["ঝগড়া-করে", "বিস্ফোরিত-হওয়া"]·DE["[התגלע]", "[יתגלע]"]·EN["breaks-out", "quarrels"]·FR["התגלע", "יתגלע"]·heb["התגלע", "יתגלע"]·HI["झगड़ता-है", "झगड़ा-करता-है", "भड़कने-के"]·ID["bertengkar", "ia-bertengkar", "meletus"]·IT["breaks-fuori", "quarrels"]·jav["ngrebda"]·KO["격해지기", "드러내느니라", "드러내느니라-그가"]·PT["ele-irrompe", "irrompe", "irromper"]·RU["возбуждается", "разгорется"]·ES["estallar", "se-enoja", "se-enreda"]·SW["anapigana", "hugombana", "kuzuka"]·TR["karşı-çıkar", "kavga-çıkarır", "patlak-vermeden"]·urd["بھڑک-اُٹھتا-ہے", "بھڑک-اُٹھے"]

Sentidos Relacionados
H3045 1. Qal: to know, perceive, understand (829×)H5315 1. soul, inner being (647×)H3820a 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (572×)H4672 1. Qal: find, discover (289×)G1492 1. know facts or truths (285×)H3824 1. heart, inner self (mind/will/emotion) (250×)H1245 1. seek, search for (200×)G1097 1. know, be acquainted with (196×)H2142 1. Qal: remember, recall (173×)G2588 1. heart (inner self, mind, will) (158×)H0977 1. choose, select (Qal active) (145×)G2147 1. find, discover (144×)G5590 1. soul, inner self (100×)H4672 2. Niphal: be found, be discovered (99×)H1875 1. seek, search for (96×)H5315 2. life, vitality (94×)H1847 1. knowledge, discernment (90×)H2450 1. wise, prudent (84×)H7911 1. Qal: to forget (83×)H3684 1. fool, dullard (70×)

Referencia BDB / Léxico
† [גָּלַע] vb. expose, lay bare (NH Pi. disclose, make known; cf. Arabic جَلَعَ (Frey) a. exuit (vestem), removit (praeputium); جُلُوعٌ nuda fuit (femina); b. جَلِعَ patuit (os) labiis non tegentibus dentes; impudica fuit (mulier); comp. also Syriac ܓܠܰܥ circumcise (in Lexx.); Ethiopic ገልዕ cortex, crusta, testa; GrMonatsschr. 1884, 24 f.; Schult Thes De Pr 17:14 Fl in De, Now Str & most der. Heb.