H1544 H1544
Ídolos — término despectivo para dioses falsos, de una raíz que sugiere estiércol o bloques informes.
Ídolos — término despectivo para dioses falsos, de una raíz que sugiere estiércol o bloques informes.
Sentidos
1. ídolos (despectivo) — ídolos (despectivo) 48×
AR["أَصْنامِ", "أَصْنامِهِمْ", "أَصْنَامَ", "أَصْنَامَهُمْ", "أَصْنَامِ", "أَصْنَامِهِمْ", "ال-أصْنامِ", "الأَصْنَامَ", "الْأَصْنَامَ", "الْأَصْنَامِ"]·ben["তাদের-মূর্তি", "তাদের-মূর্তিগুলির", "তাদের-মূর্তিগুলোর", "তাদের-মূর্তিদের", "প্রতিমা", "মূর্তি", "মূর্তিগুলি", "মূর্তিগুলিকে", "মূর্তিগুলির", "মূর্তিগুলির-তাদের", "মূর্তিদের"]·DE["Goetze", "der-Goetzen", "ihre-Goetzen"]·EN["idols-of", "idols-of-them", "idols-their", "the-idols", "their-idols"]·FR["idoles-de", "le-idoles", "leurs-idoles"]·heb["גילולי", "גילוליהם", "ה-גילולים"]·HI["अपनी-मूर्तियाँ", "अपनी-मूर्तियों-के", "उनकी-मूर्तियों", "उनकी-मूर्तियों-के", "मूर्तियाँ", "मूर्तियों", "मूर्तियों-की", "मूर्तियों-के", "ह-गिल्लुलीम-को", "ह-मूर्तियों-को"]·ID["-berhala-berhala-", "berhala-berhala", "berhala-berhala-itu", "berhala-berhala-mereka"]·IT["i-loro-idoli", "idolo", "il-idoli"]·jav["brahala-brahala", "brahala-brahala-nipun", "brahala-brahala-tiyang-tiyang-punika", "brahala-brahalanipun", "brahala-brahalanipun-sedaya", "brahalaé", "ingkang"]·KO["그-우상들", "그-우상들을", "그것들의-우상들", "그들의-우상들로", "그들의-우상들의", "우상들에게-", "우상들을", "우상들의", "우상들의-", "우상들이", "자기-우상들을"]·PT["os-ídolos", "seus-ídolos", "ídolos-de", "ídolos-de-", "ídolos-deles"]·RU["во-всех", "идолам", "идолам-", "идолам-их", "идолами", "идолами-", "идолами-их", "идолов", "идолов-их", "идолов-своих", "идолы", "не", "отцов-их"]·ES["los-ídolos", "sus-ídolos", "ídolos-de", "ídolos-de-ellos"]·SW["sanamu", "sanamu-za", "sanamu-zao", "za"]·TR["putlara", "putlara-", "putları", "putları-", "putların", "putlarına", "putlarını", "putlarının", "putlarıyla"]·urd["اُن-کے-بتوں-کے", "اپنے-بتوں-کو", "اپنے-بتوں-کے", "بتوں", "بتوں-ان-کے", "بتوں-اُن-کے", "بتوں-کے", "بُت", "بُتوں"]
Lev 26:30, Deut 29:17, 1 Kgs 15:12, 1 Kgs 21:26, 2 Kgs 17:12, 2 Kgs 21:11, 2 Kgs 21:21, 2 Kgs 23:24, Jer 50:2, Ezek 6:4, Ezek 6:5, Ezek 6:6 (+36 más)
Sentidos Relacionados
H3548 1. priest, cultic officiant (750×)G5547 1. Christ, Messiah, Anointed One (540×)H5030 1. Prophet, divine spokesperson (317×)H5930a 1. burnt offering (sacrifice) (286×)H3881 1. Levites (priestly class) (283×)G4396 1. prophet, spokesperson of God (146×)H6944 1. sanctuary, holy place (129×)G0749 1. high priest, chief priest (123×)H6944 2. holiness, sacredness (abstract quality) (123×)G5330 1. Pharisee (99×)G4336 1. pray to God (86×)H6944 3. holy things, sacred offerings (plural) (86×)H3722a 1. make ritual atonement (Piel) (85×)H6912 1. bury (Qal active) (82×)H6419 1. pray (Hitpael) (80×)H6944 4. holiness (with possessive pronoun) (77×)H6942 1. sanctify, consecrate (Piel factitive) (76×)H2930a 1. Qal: be/become unclean (75×)H7819a 1. slaughter an animal (Qal active) (72×)H1486 1. lot (object cast for decisions) (71×)
Referencia BDB / Léxico
† [גִּלּוּל] n.m. Je 50:27 only pl. idols (= logs, blocks, shapeless things Ges BaudRel. i. 95; Ew doll-images > dungy things Sm Ez 6:4 SS after Rabb.) Vid. BaudZMG, 1904, 395 ff. (cps. Biblical Aramaic גְּלָל (אֶבֶן), Palm. גללאTariff i. 9 = στήλη λιθίνη; and concludes that it was orig. a designation of the primitive stone menhir or מַצֵּבָה) גִּלּוּלִים Ez 22:3 + 3 times + Ez 30:13 (del B Co);…