Buscar / H1430a
H1430a H1430a
Prep-m | N-ms  |  3× en 1 sentido
parva, gavilla — montón de grano cosechado y apilado en el campo
Este sustantivo designa un montón o pila de grano cosechado, concretamente gavillas agrupadas en el campo. Aparece en contextos agrícolas y legales: Éxodo 22:6 trata las leyes contra el incendio de parvas, Jueces 15:5 describe cómo Sansón quemó las parvas de los filisteos, y Job 5:26 lo usa metafóricamente para referirse a llegar a la tumba «en pleno vigor», literalmente «como gavilla recogida a su tiempo». La palabra subraya la naturaleza agrupada y abundante de la cosecha — no tallos individuales, sino la riqueza reunida de la mies.

Sentidos
1. Parva o gavilla Montón o pila de gavillas de grano cosechado. Éxodo 22:6 y Jueces 15:5 lo emparejan con קָמָה («grano en pie»), distinguiendo la parva ya segada del grano aún plantado. Job 5:26 lo usa en sentido figurado: morir en la vejez es como una gavilla recogida a su debido tiempo. El término resalta la abundancia reunida de la cosecha.
GEOGRAPHY_SPACE Geographical Objects and Features Heaps and Mounds
AR["الغَلَّةِ", "كُومَةً", "مِنَ-الْأَكْوَامِ"]·ben["গাদা-থেকে", "শস্যের-আঁটি", "স্তূপ"]·DE["[גדיש]", "ein-stack", "von-stack"]·EN["a-sheaf", "a-stack", "from-stack"]·FR["de-stack", "une-meule", "גדיש"]·heb["גדיש", "מ-גדיש"]·HI["ढेर", "ढेर-से", "पूली"]·ID["dari-tumpukan", "tumpukan gandum", "tumpukan-gandum"]·IT["da-stack", "un-sheaf", "un-stack"]·jav["bongkok-gandum", "saking-umpukan", "tumpukan-gandum,"]·KO["곡식-더미가", "더미가", "로부터-더미"]·PT["desde-medas", "feixe", "monte-de-grãos"]·RU["от-скирды", "скирду", "снопа"]·ES["desde-hacina", "gavilla", "parva"]·SW["kutoka-mashapo", "marundo", "mganda-wa-nafaka"]·TR["-den-yığın", "ekin-yığını", "yığın"]·urd["پولا", "ڈھیر", "ڈھیروں-سے"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
† I. גָּדִישׁ n.m. Jb 5:26 heap, stack (NH id., Aramaic id.)—גָּדִישׁ Ex 22:5 + 3 times;—stack of sheaves Ex 22:5 Ju 15:5 (‖ קָמָה in both) Jb 5:26.