Buscar / H1419a
גָּדוֹל522 H1419a
Conj-w  |  527× en 6 sentidos
Grande; de tamaño, importancia, rango o edad; sustantivado como 'grandes/nobles' o 'grandes obras/prodigios'.
גָּדוֹל es el adjetivo primario del hebreo para la grandeza en todas sus dimensiones: tamaño físico, importancia social, intensidad emocional y peso moral. Una gran ciudad, una gran nación, un gran Dios: la palabra se extiende sin esfuerzo entre lo concreto y lo abstracto. Sustantivado en masculino plural designa 'grandes' o 'nobles', y en femenino plural 'grandes cosas' o 'prodigios'. También funciona como comparativo para 'mayor' en contextos de primogenitura, y ocasionalmente aparece en construcciones verbal-progresivas con el sentido de 'ir en aumento'. Su altísima frecuencia (527 apariciones) lo convierte en pieza angular del vocabulario descriptivo hebreo.

Sentidos
1. grande, considerable Sentido adjetival nuclear: grande, considerable o significativo en tamaño, extensión, importancia o intensidad. Abarca magnitud física ('mar grande', Nm 34:6), intensidad emocional ('gran temor', Gn 15:12) y peso teológico ('gran nación', Gn 12:2). El árabe عظيم y كبير, el español grande y el alemán groß convergen aquí. 486×
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["الْكَبِيرِ", "عَظيماً", "عَظيمَةً", "عَظِيمًا", "عَظِيمٌ", "عَظِيمَةً", "عَظِيمَةٍ", "كَبِيرٌ", "كَبِيرَةٌ", "كَثِيرَةٍ"]·ben["বড়", "বৃহত্", "মহা", "মহান"]·DE["Großen", "gross", "groß", "große", "großen", "großer", "großes", "war-groß", "zu-groß"]·EN["great"]·FR["grand"]·heb["גדול", "גדולים"]·HI["बड़ा", "बड़ी", "बड़े", "बद", "बदि"]·ID["besar", "terlalu-besar"]·IT["grande"]·jav["ageng", "agung"]·KO["컸다", "크고", "크다", "큰", "큰-자"]·PT["grande", "grandes"]·RU["большой", "великая", "великий", "великим", "великими", "велико", "великого", "великое"]·ES["grande", "grandes"]·SW["kikubwa", "kubwa", "kukubwa", "kwa-karibuni", "kwake", "makubwa", "mkubwa", "mzee", "nyingi"]·TR["büyük", "büyüğe"]·urd["بڑا", "بڑی", "بڑے"]
2. nobles, grandes Sustantivado en masculino plural o en constructo, designa 'nobles, grandes, dirigentes': personas de alto rango o autoridad. Véase Jonás 3:7 (los grandes de Nínive) y 2 R 10:6, 11 (los magnates de Jezreel). El árabe عُظَماء y el coreano 귀인들 emplean términos propios para dignatarios, revelando el desplazamiento de cualidad a estatus social. 15×
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["العُظَماءِ", "الـ-عُظَمَاءِ", "الكِبار", "الكِبَارُ", "الكِبَارِ", "الْعُظَماءِ", "الْعِظَامِ", "عُظَماءَ", "عُظَمَاءِ", "عُظَمَائِهَا", "عُظَمَائِهِ", "كَبِيرِهِمْ", "مِنْ-كَبِيرِهِمْ", "وَ-عُظَمَائِهِ"]·ben["এবং-তার-মহানদের", "তাঁর-বড়দের", "তাদের-বড়-থেকে", "তার-মহানদের", "বড়দের", "বড়রা", "বৃহত্তমের", "মহত্তম-তাদের", "মহানদের"]·DE["[הגדולים]", "der-gross", "der-gross-die", "gross", "gross-die-von", "sein-gross-die", "und-gross"]·EN["and-his-nobles", "from-their-greatest", "great-ones", "great-ones-of", "greatest-of-them", "her-great-ones", "his-great-ones", "the-great", "the-great-ones", "their-greatest"]·FR["depuis-les-grands", "et-ses-grands", "grand", "grand-ceux-de", "le-grand", "le-grand-ceux", "ses-grands", "son-grand-ceux"]·heb["גדולי", "גדוליה", "גדוליו", "גדולים", "גדולם", "ה-גדול", "ה-גדולים", "ו-גדוליו", "מ-גדולם"]·HI["उसके-बड़े", "और-उस-के-प्रधानों-के", "गदोलाव", "गदोले", "बड़े-उनके", "बड़े-से", "बड़ों-का", "बड़ों-की", "बड़ों-के", "बधे"]·ID["-pembesar-pembesar", "-pembesar-pembesarnya", "dan-para-pembesarnya", "dari-yang-terbesar", "orang-orang-besar", "pembesar-pembesarnya", "yang-besar", "yang-paling-besar", "yang-sulung", "yang-terbesar-mereka"]·IT["e-grande", "grande", "grande-quelli-di", "il-grande", "il-grande-quelli", "suo-grande-quelli"]·jav["-ageng", "-ingkang-ageng", "ageng", "ageng-piyambakipun", "ingkang-ageng", "ingkang-agung", "lan-para-punggawanipun", "para-tiyang-agung", "para-tiyang-agungipun", "saking-ingkang-ageng", "tiyang-ageng", "tiyang-agung", "tiyang-agunganipun"]·KO["그-큰", "그-큰-자들", "그-큰-자들의", "그-큰이들은", "그녀의-큰-자들-이", "그들의-큰-자까지", "그들의-큰-자에게", "그리고-그의-귀족들-의", "그의-큰-자들", "높은-자들", "높은-자들-의", "부터-그들의-큰-자", "큰-자들", "큰-자들-과-함께", "큰-자들에게"]·PT["do-grande-deles", "dos-grandes", "e-grandes-dele", "grande-deles", "grandes", "grandes-de", "maiores", "os-grandes", "os-maiores", "os-seus-grandes", "seus-grandes"]·RU["-великих", "·-великих", "большого-их", "великим", "великими", "великих", "великого-из-них", "вельмож-его", "вельможами", "вельможи-её", "и-вельмож-его", "от-великого-их", "старших"]·ES["desde-grande-de-ellos", "el-mayor-de-ellos", "grandes", "grandes-de", "grandes-de-ella", "grandes-de-él", "los-grandes", "los-mayores", "su-grande", "y-sus-grandes"]·SW["kutoka-mkubwa-wao", "la-wakubwa", "mkubwa-wao", "na-wakuu-wake", "wakubwa", "wakubwa-hao", "wakubwa-wa", "wakubwa-wake", "wakubwa-wao", "wakuu", "wakuu-wake"]·TR["büyük", "büyükler", "büyüklere", "büyükleri", "büyüklerin", "büyüklerinden-onların", "büyüklerini-onun", "büyüklerinin-onun", "büyüküne-onların", "büyüğüne", "ve-büyüklerinin-onun"]·urd["اور-اُس-کے-بزرگوں-کے", "اُس-کے-بڑوں", "اُس-کے-بڑوں-کو", "بڑوں-سے", "بڑوں-کا", "بڑوں-کی", "بڑوں-کے", "بڑے", "بڑے-ان-کے", "بڑے-تک-اُن-کے"]
3. grandes obras, prodigios Sustantivado en femenino plural (גְּדֹלוֹת): 'grandes cosas, grandes obras, prodigios'. Aparece en contextos doxológicos que celebran los actos incomprensibles de Dios (Job 5:9; 9:10; 37:5) y en el recuerdo deuteronómico de sus hazañas (Dt 10:21). El árabe عظائم refleja la misma formación de plural abstracto. 11×
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["الْعَظائِمِ", "الْعَظَائِمَ", "بِـ-عَظَائِمَ", "عَظائِمَ", "عَظَائِمَ"]·ben["বড়-কথা", "বড়-কাজ", "বড়-কাজগুলো", "বড়-বিষয়ে", "মহত্কার্য", "মহান", "মহান-কাজ", "মহান-বিষয়", "মহৎ-কাজ", "মহৎ-কাজগুলি", "মহৎ-বিষয়"]·DE["der-gross-Dinge", "der-gross-Sachen", "gross", "gross-things", "in-great-things"]·EN["great-things", "in-great-things", "the-great-things"]·FR["dans-grand", "grand", "le-grand-choses"]·heb["ב-גדולות", "גדולות", "ה-גדולות"]·HI["बड़ी-चीज़ें", "बड़ी-बड़ी", "बड़ी-बड़ी-बातें", "बड़ी-बातें", "बड़े-काम", "बड़े-कामों", "बड़े-कामों-में", "बड़े-कार्य", "महान-कार्यों-को", "हगदोलोत"]·ID["-perkara-besar", "dalam-hal-hal-besar", "dengan-kesombongan", "hal-hal besar", "hal-hal-besar", "perbuatan-perbuatan-besar", "perkara-perkara-besar"]·IT["grande", "il-grande-cose"]·jav["ageng", "bab-ageng", "ing-prakawis-agung", "pakaryan-agung", "prakawis-ageng", "prakawis-agung", "prakawis-prakawis-ageng", "prekawis-ageng"]·KO["그-크고", "크고", "큰-것들-을", "큰-것들을", "큰-일들-에서", "큰-일들-을", "큰-일들을"]·PT["as-grandes-coisas", "coisas-grandes", "em-coisas-grandes", "grandes-coisas", "grandezas"]·RU["-великие", "в-великом", "великие-дела", "великого", "великое", "надменно"]·ES["cosas-grandes", "en-cosas-grandes", "grandes-cosas", "grandezas", "las-grandes-cosas"]·SW["katika-mambo-makubwa", "makubwa", "makuu", "mambo-makubwa", "mambo-makuu"]·TR["buyukluk", "büyük-işler", "büyük-işleri", "büyük-şeyler", "büyükler-o", "büyüklerde"]·urd["بڑائیاں", "بڑی-باتیں", "بڑی-بڑی-باتیں", "بڑے کام", "بڑے-معاملوں-میں", "بڑے-کام", "بڑے-کاموں"]
4. mayor, primogénito Sentido comparativo para 'mayor' o 'de más edad' en contextos de primogenitura o antigüedad. El árabe الكُبرَى marca específicamente al hermano mayor, al igual que el español el mayor. Prominente en las narrativas patriarcales: Esaú como el hijo mayor (Gn 27:1, 15, 42) y Lea como la hija mayor (Gn 29:16).
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["الأَكْبَرُ", "الكَبيرَ", "الكَبيرِ", "الكَبِيرَةُ", "الْ-أَكْبَرِ", "الْكُبْرَى"]·ben["-বড়", "বড়", "বড়ের"]·DE["den-Großen", "der-Großen", "der-older", "des-Großen", "des-großen"]·EN["the-older"]·FR["le-older"]·heb["ה-גדול", "ה-גדולה"]·HI["बड़ा", "बड़ी-का", "बड़े-के", "बड़े-को", "बदे", "बधि"]·ID["yang sulung-", "yang-lebih-tua", "yang-sulung"]·IT["il-older"]·jav["-ingkang-ageng", "ingkang-ageng", "ingkang-sepuh", "kang-langkung-sepuh"]·KO["그-큰", "그-큰의", "큰"]·PT["a-maior", "o-grande", "o-maior"]·RU["старшая", "старшего", "старшей", "старший"]·ES["el-mayor", "la-grande", "la-mayor"]·SW["mkubwa", "na-kwa-Abiathari"]·TR["-büyük", "-büyüğün", "büyük"]·urd["بڑا", "بڑی", "بڑی-کا", "بڑے", "بڑے-کا"]
5. fuerte, intenso Conjunto de usos contextualmente diferenciados que incluyen 'alta' (referido a la voz, como en Is 36:13 y Gn 39:14), 'grande' en la locución 'en judeo/hebreo' (designación de idioma en Is 36:13) y marcadores de grado intensivo. Comparten el sentido raíz de magnitud aplicado al volumen sonoro o al énfasis (Esd 10:12; Pr 27:14).
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["عالٍ", "عَالٍ", "عَظِيمٍ"]·ben["উচ্চ", "বড়", "বৃহৎ"]·DE["Stimme", "gross"]·EN["in-Yehudite", "loud", "sound"]·FR["grand", "loud"]·heb["גדול"]·HI["ऊँची", "बड़ी"]·ID["keras", "yang-besar", "yang-keras"]·IT["grande", "loud"]·jav["ageng", "ing-basa-Yehudi", "ingkang-ageng", "seru", "sora"]·KO["큰"]·PT["alta", "grande"]·RU["великим", "громким"]·ES["alta", "grande"]·SW["kubwa"]·TR["buyuk", "yüksek"]·urd["بلند", "بڑی"]
6. ir en aumento Uso verbal-progresivo o de infinitivo absoluto que expresa el proceso de crecer en magnitud y estatus. Atestiguado en las descripciones de la creciente grandeza de David (2 S 5:10; 1 Cr 11:9) y del ascenso de Mardoqueo (Est 9:4). El árabe وتعاظمًا capta el aspecto progresivo.
QUANTITY_NUMBER Degree Greatness and Degree
AR["وَتَعاظُمًا", "وَيَعْظَمُ", "وَ‒عَظِيمٌ"]·ben["আর-মহান", "এবং-বড়-হতে", "ও-মহান-হচ্ছিল"]·DE["und-greater", "und-gross"]·EN["and-becoming-great", "and-greater"]·FR["et-grand", "et-greater"]·heb["ו-גדול"]·HI["और-बड़ा-होता", "और-बढ़ता", "और-महान"]·ID["besar", "dan-besar", "dan-menjadi-besar"]·IT["e-grande", "e-maggiore"]·jav["lan-ageng", "lan-agung"]·KO["그리고-위대하며", "그리고-커지는", "그리고-커지며"]·PT["e-crescendo", "e-grande"]·RU["и-возвышающийся", "и-возрастая", "и-рос"]·ES["y-creciendo", "y-crecía"]·SW["na-akienda-kubwa", "na-kukua", "na-kuwa-mkubwa"]·TR["ve-büyü-yordu", "ve-büyüyerek", "ve-büyüüyor"]·urd["اور-بڑا", "اور-بڑتا-ہوا", "اور-بڑھتا"]

Sentidos Relacionados
H3605 1. all, every, whole (5352×)H0259 1. one (cardinal numeral) (940×)H8147 1. cardinal number two (666×)G3956 1. all (collective plural) (616×)H3967 1. cardinal numeral hundred (550×)H7969 1. cardinal number three (431×)H0505 1. cardinal number thousand (427×)H7651 1. seven (cardinal number) (393×)G1520 1. cardinal number one (339×)H6240 1. ten (cardinal number) (334×)H6242 1. twenty (cardinal number) (315×)H2568 1. cardinal number five (309×)H0702 1. four (cardinal number) (277×)G3956 2. every, each (distributive) (227×)H8337 1. six (cardinal number) (215×)G3956 3. all things, everything (substantive) (211×)G3956 4. (187×)H6235 1. ten (177×)G3173 1. great in size or extent (176×)H7970 1. thirty (cardinal number) (168×)

Referencia BDB / Léxico
גָּדוֹל522 adj. great—ג׳ Gn 4:13 + 279 times; גָּדֹל Dt 26:8 + 22 times; cstr. גְּדוֹל Ex 15:16 belongs rather sub גֹּ֫דֶל Ez 17:3, 7, גְּדֹל Ex 15:16 Je 32:19, גְּדָל־ Pr 19:19, גְּדָו֯ל־ ψ 145:8 Na 1:3; sf. גְּדוֹלָם Je 6:13 + 2 times; pl. גְּדוֹלִים Ex 7:4 + 11 times, גְּדֹלִים Gn 12:17 + 22 times; cstr. גְּדֹלֵי ψ 79:11 2 K 10:6; sf. גְּדֹלָיו 2 K 10:11 Jon 3:7; גְּדוֹלָיהָ Na 3:10; f.