2. ripen, become ripe — To ripen or reach maturity (of fruit or produce); a figurative extension from the heat-of-cooking domain to the natural ripening process (Qal and Hifil stems). 3×
AR["أَنْضَجَتْ","اطْبُخْ","نَضَجَ"]·ben["পাকল","পাকা","সিদ্ধ-হওক"]·DE["[בשל]","[בשלו]","reiften"]·EN["is-ripe","let-be-cooked","ripened"]·FR["[בשל]","[בשלו]","ripened"]·heb["בושלו","בשל","הבשילו"]·HI["पक-गई","पकीं"]·ID["masaklah","matang"]·IT["[בשל]","[בשלו]","ripened"]·jav["mateng","sami-dipun-godhog"]·KO["익었다","익었음-이라","익혀라"]·PT["amadureceram","amadureceu","cozinhem-se"]·RU["созрела","созрели","также"]·ES["cocínense","maduraron","maduró"]·SW["imeiva","pika","wakapata"]·TR["olgunlaştı","olgunlaştılar","pişsin"]·urd["پک-گئی","پک-گئے","پکیں"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. cook, boil — To cook or boil food by heating in liquid (Piel active and Pual passive); the core culinary sense of בָּשַׁל covering all standard cooking references including roasting, which in biblical Hebrew falls under the same Piel semantic range rather than constituting a distinct lexical sense. 25×
AR["اطْبُخُوا","الْ-مَطْبَخِينَ","تَطبُخُ","تَطْبُخُ","تَطْبُخُونَ","طَبَخَهُما","طَبَخُوهَا","طَبَخْنَ","طُبِخَتْ","عِنْدَ-طَبْخِ","مَطْبُوخًا","وَ-تَطبُخُ","وَ-تَطْبُخُهُ","وَاطْبُخْ","وَطَبَخَت","وَيَطْبُخُونَ","يَطْبُخُونَ-"]·ben["এবং-তুমি-রান্না-করবে","এবং-রান্না-কর","এবং-রান্না-করবে","এবং-রান্না-করল","তুমি-রান্না-করবে","তোমরা-সিদ্ধ-করবে","যখন-সিদ্ধ-হচ্ছে","রান্না-করবে","রান্না-করবে-","রান্না-করা","রান্না-করেছে","রান্না-হয়","রান্না-হয়-","রান্নাকারীদের","সিদ্ধ-করবে","সিদ্ধ-করল","সিদ্ধ-করো","সে-রান্না-করল"]·DE["[בשלו]","[המבשלים]","[ובשלו]","[יבשלו]","boil","boiled","du-Geschwuer","du-soll-Geschwuer","du-soll-boil","er-boiled-ihnen","es-ist-gekocht","es-ist-gekocht-","und-cook","und-du-soll-Geschwuer","und-du-soll-cook","und-sie-cooked","wann-boiling"]·EN["and-cook","and-she-cooked","and-they-will-cook","and-you-shall-boil","and-you-shall-cook","boil","boiled","have-boiled","he-boiled-them","it-is-boiled","it-is-boiled-","shall-boil-","the-boilers","they-boiled","when-boiling","you-boil","you-shall-boil"]·FR["[בשלו]","[המבשלים]","[ובשלו]","[יבשלו]","boiled","cela-est-boiled","cela-est-boiled-","et-cook","et-elle-cooked","et-tu---ulcère","et-tu-devra-cook","il-boiled-eux","quand-bouillant","tu---ulcère","tu-devra-ulcère","tu-ulcère","ulcère"]·heb["בושלה","בישלו","בישלם","בשלו","ה-מבשלים","ו-בישלו","ו-בישלת","ו-בשל","ו-תבשל","יבשלו","כ-בשל","מבושל","תבושל","תבשל","תבשלו"]·HI["-के-पकाने-वालों","उन्होंने-पकाया","उबलते-समय","उबालना-हो","और-पका","और-पकाएँगे","और-पकाएगा","और-पकाना","और-पकाया","पका-हुआ","पकाई-जाए","पकाए","पकाएँगे-","पकाएगा","पकाओ","पकाओगे-तू","पकाया"]·ID["Dan-masaklah","Rebuslah","dan-engkau-akan-merebus","dan-masaklah","dan-memasak","dia-memasak","direbus","engkau memasak","engkau-memasak","kamu-akan-masak","kamu-masak","ketika-direbus","memasak","merebus","mereka-merebus-","tempat-merebus"]·IT["[בשלו]","[המבשלים]","[ובשלו]","[יבשלו]","boil","bollì","e-cuoco","e-ella-cooked","e-tu-dovra-cook","e-tu-shall-ulcera","egli-bollì-loro","esso-e-bollito","esso-e-bollito-","quando-boiling","tu-dovra-boil","tu-shall-ulcera","tu-ulcera"]·jav["Godhog","Lan-panjenengan-kedah-godhog","dipungodhog","dipungodhog-","godog","ingkang-godhog","kedah-panjenengan-godhog","lan-masak","lan-nggodhog","lan-ngolah","lan-panjenengan-godhog","nalika-godog","panjenengan-badhé-nggodhèg","panjenengan-masak","panjenengan-sedaya-badhe-godhog","piyambakipun-nggodhog","sami-godhog-","sami-masak","sami-ngolah"]·KO["-이-삶을때","그-삶는-자들의","그들이-요리했다","그리고-삐어라","그리고-삶아라","그리고-삶으라","그리고-삶으리라","그리고-샞았다","너는-삶다","너는-삶을-것이다","삶았네","삶았다-그들을","삶으라","삶으리라-네가","삶으면","삶으면-","삶은","삶을-것이다"]·PT["Cozei","cozerás","cozida","cozinhar","cozinhar-ão-","cozinharam","cozinhou-os","e-cozerás","e-cozerão","e-cozinha","e-cozinhou","for-cozida","os-cozinheiros","quando-cozinhar"]·RU["И-вари","будете-варить","вари","варилась","варилась-","варили","варите","варят-","варящих","варёное","и-будут-варить","и-испекла","и-свари","когда-варилось","сварил"]·ES["Coced","Y-cocerás","cocerán","cocerás","cocida","cocieron","cocinarás","coció-para-ellos","cozáis","cuando-hervía","han-cocido","los-que-cocinan","se-cociere","y-cocerán","y-cocerás","y-coció","y-cuece"]·SW["Pikeni","Utapika","akapika","biּshּlwּ","imepikwa","imewapika","kitapikwa-","kupika","kupikwa","linapika","makuhani-watapika","mtapika","na-akapika","na-upike","na-utapika","na-watapika","pika","utapika","wapishi","watapika"]·TR["-pişerken","haşlayın","kaynatacaksınız","kaynatılar","pişirdi-onları","pişirdiler","pişirecekler","pişireceksin","pişirenlerin","pişirilirse","pişirilirse-","pişmiş","ve-pisir","ve-pişirdi","ve-pişirecekler","ve-pişireceksin"]·urd["اور-تو-پکائے-گا","اور-پکا","اور-پکائیں-گے","اور-پکائے-گا","اور-پکایا","اُبلا-ہوا","تم-اُبالو","جب-اُبلتا-تھا","پکا","پکاؤ","پکائی-جائے","پکائیں-گے-","پکانا","پکانے-والوں-کا","پکایا"]
Exod 12:9, Exod 16:23, Exod 16:23, Exod 23:19, Exod 29:31, Exod 34:26, Lev 6:28, Lev 6:28, Lev 8:31, Num 11:8, Deut 14:21, Deut 16:7 (+13 more)
BDB / Lexicon Reference
† בָּשַׁל vb. boil, seethe (intr.), grow ripe (Aramaic בְּשַׁל, ܒܫܶܠ ripen, Nas. ܒܫܰܠ boil, NSyr. ܒܵܫܸܠ be boiled, cooked, cf. Assyrian bašâlu (bašlu, cooked) ZimBP 76)— Qal Pf. בָּשַׁל Jo 4:13, בָּֽשְׁלוּ Ez 24:5;—boil, cook (intr.) Ez 24:5; grow ripe (of קציר) Jo 4:13;— Pi. Pf. 3 ms. sf. בִּשְּׁלָם 1 K 19:21; וּבִשַּׁלְתָּ֫ Ex 29:31; Dt 16:7, בִּשְּׁלוּ La 4:10 + 2 times, וּבִשְּׁלוּ consec. Zc…