Buscar / H1271
H1271 H1271
Prep-l | N-proper-ms  |  12× en 1 sentido
Barzilai — nombre propio, principalmente el acaudalado galaadita que sostuvo a David durante la revuelta de Absalón. Barzilai (barzillay, «hombre de h
Barzilai — nombre propio, principalmente el acaudalado galaadita que sostuvo a David durante la revuelta de Absalón. Barzilai (barzillay, «hombre de hierro», de barzel, «hierro») es un nombre propio que designa principalmente a Barzilai el galaadita, un anciano y rico varón de Roguelim que proveyó víveres a David y su séquito durante su huida de Absalón al otro lado del Jordán (2 S 17:27-29). Cuando David regresó triunfante, Barzilai, de ochenta años, le salió al encuentro en el Jordán, pero declinó la invitación del rey de ir a Jerusalén, alegando su avanzada edad y la mengua de sus sentidos (2 S 19:31-39). David encargó a Salomón que mostrara lealtad a los hijos de Barzilai (1 R 2:7). Una familia sacerdotal también llevó este nombre, al haberse emparentado con los descendientes de Barzilai (Esd 2:61; Neh 7:63).

Sentidos
1. Nombre propio que designa principalmente a Barzilai el galaadita, el anciano ben Nombre propio que designa principalmente a Barzilai el galaadita, el anciano benefactor que sustentó a David durante la rebelión de Absalón (2 S 17:27; 19:31-39; 1 R 2:7). También lo lleva una familia sacerdotal vinculada a sus descendientes (Esd 2:61; Neh 7:63). Todas las lenguas receptoras transliteran el nombre con variaciones fonológicas menores. 12×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["بَرْزِلاَّيَ", "بَرْزِلَّاي", "بَرْزِلَّايَ", "بَرْزِلَّايُ", "بَرْزِلّايَ", "وَ-بَرْزِلّاي", "وَبَرْزِلَّايُ"]·ben["এবং-বর্সিল্লয়", "বর্সিল্লইদের", "বর্সিল্লদের", "বর্সিল্লয়", "বর্সিল্লয়কে", "বর্সিল্লয়ের"]·DE["Barzillai", "[ברזלי]", "und-Barzillai", "zu-Barzillai"]·EN["Barzillai", "Barzillay", "and-Barzillai", "to-Barzillai"]·FR["Barzillai", "[ברזלי]", "et-Barzillai", "à-Barzillai"]·heb["ברזילי", "ברזלי", "ו-ברזילי", "ל-ברזילי"]·HI["और-बर्जिल्लै", "बर्जिल्लै", "बर्जिल्लै-की", "बर्जिल्लै-के", "बर्जिल्लै-को", "बर्जिल्लै-ने"]·ID["Barzilai", "dan-Barzilai", "kepada-Barzilai"]·IT["Barzillai", "a-Barzillai", "e-Barzillai"]·jav["Barzilai", "Lan-Barzilai", "dhateng-Barzilai", "lan-Barzilai"]·KO["그리고-바르실라이가", "그리고-바르실라이는", "그리고-바르실래가", "바르실라이", "바르실라이가", "바르실라이에게", "바르실라이의", "바르실래"]·PT["Barzilai", "Barzillai", "Barzillay", "E-Barzilai", "a-Barzilai", "e-Barzillai"]·RU["Барзилая", "Барзиллай", "Барзиллаю", "Барзиллая", "Варзиллая", "и-Барзиллай", "и-Верзеллий"]·ES["Barzilai", "Y-Barzilai", "a-Barzilai", "y-Barzilai"]·SW["Barzilai", "na-Barzilai", "wa-Barzilai", "za-Barzilai"]·TR["Barzillay", "Barzillay'a", "Barzillay'ın", "Barzillayın", "ve-Barzillay"]·urd["اور-برزلائی", "اور-برزلی", "برزلائی", "برزلائی-نے", "برزلائی-کو", "برزلائی-کے", "برزلی", "برزلی-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
בַּרְזִלַּי n.pr.m. (man of iron no adj. from names of metals; perhaps Aramaic, and בַּר = son, NesZPV xv. 257; AJSL, Apr. 1897, 173) 1. a Gileadite 2 S 17:27; 19:32, 33, 35, 40 1 K 2:7; בַּרְזִלָּי֑ 2 S 19:34; Ezr 2:61 = Ne 7:63 בְּנֵי בַרְזִלַּי אֲשֶׁר לָקַח מִבְּנוֹת בַּרְזִלַּי הַגִּלְעָדִי וַיִּקָּרֵא עַל־שְׁמָם, where 2nd Barzillai = above, & former is 2. a priest Ezr 2:61 = Ne 7:63, who adopted name בַּרְזִלַּי. 3. 2 S 21:8 a Meholathite.