H1207 H1207
Swamp, marsh, boggy ground where reeds and rushes grow
Refers to waterlogged, marshy terrain where papyrus and rushes thrive. In Job 8:11 it appears in a rhetorical question about whether rushes can grow without a swamp, illustrating the dependence of life on its proper environment. Job 40:21 uses the word to describe the habitat of Behemoth, while Ezekiel 47:11 contrasts the life-giving river of the temple vision with stagnant swamps and marshes that remain salty and unhealed.
Senses
1. sense 1 — Boggy, swampy ground — the natural habitat of marsh plants. In Job 8:11 the word parallels 'water' as a necessary condition for reed growth. In Ezek 47:11 the plural form describes standing marshes exempted from the purifying river, contrasting stagnation with renewal. Spanish 'pantano' and English 'marsh/swamp' converge on the same wetland semantics, while the Hebrew morphology (plural suffix in Ezekiel) points to expanses of marshy terrain rather than a single puddle. 4×
AR["[كتيب]", "مُسْتَنْقَعٍ", "مُسْتَنْقَعَاتُهُ", "وَالْمُسْتَنْقَعِ."]·ben["(তার-জলাভূমিগুলি)", "[তার-জলাভূমি]", "আর-জলাভূমির", "জলাভূমি"]·DE["[בצאתו]", "[בצאתיו]", "[בצה]", "[ובצה]"]·EN["[ketiv]", "and-the-marsh", "its-swamps", "marsh"]·FR["[בצאתו]", "[בצאתיו]", "et-ובצה", "בצה"]·heb["ביצה", "ביצותיו", "ו-ביצה"]·HI["उसके-दलदल", "और-दलदल-के", "दलदल"]·ID["[rawa-rawanya]", "dan-rawa", "rawa", "rawa-rawanya"]·IT["[בצאתו]", "[בצאתיו]", "e-e-il-marsh", "marsh"]·jav["[rawa-rawaé]", "lan-rawa.", "rawa", "rawa-rawaé"]·KO["그리고-늪의", "그의-늑들은", "그의-늘은", "늘"]·PT["(seus-pântanos)", "[seus-pântanos]", "e-pântano.", "pântano"]·RU["(болота-его)", "[болота-его]", "болота", "и-болота"]·ES["[kethiv]", "pantano?", "sus-pantanos", "y-pantano"]·SW["[Mabwawa-yake]", "bwawa", "mabwawa-yake", "na-kinamasi"]·TR["(bataklıkları)", "[bataklıkları]", "bataklık", "ve-batağın"]·urd["(دلدل)", "[دلدل]", "اور-دلدل", "دلدل-کے"]
Related Senses
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
BDB / Lexicon Reference
† בִּצָּה n.f. swamp, Jb 8:11 as place where rushes grow, cf. 40:21; בִּצֹּאתָ֯ו (Co ובצותיו) pl. sf. Ez 47:11 (‖ וּגְבָאָיו).