H1093 H1093
tributo, impuesto (préstamo arameo/persa); gravamen imperial sobre las provincias
Préstamo del arameo o del persa que designa un tributo o impuesto, presente exclusivamente en los relatos de Esdras sobre la administración persa. El término aparece en listas formularias de gravámenes imperiales: «tributo, contribución y peaje» (Esdras 4:13, 20; 7:24). Los opositores a la reconstrucción de Jerusalén advierten que, si la ciudad es restaurada, dejará de pagar estos impuestos al rey. El decreto de Artajerjes exime al personal del templo de «tributo, contribución o peaje». La palabra refleja el vocabulario burocrático de la recaudación fiscal persa en las provincias occidentales.
Sentidos
1. Tributo imperial — Impuesto o tributo dentro del sistema fiscal persa. Aparece en la frase «מִנְדָּה, בְּלוֹ y הֲלָךְ» (tributo, contribución y peaje) tres veces en Esdras (4:13, 20; 7:24). Funcionarios provinciales advierten que una Jerusalén reconstruida se negará a pagar el «tributo» (Esdras 4:13), y Artajerjes confirma las obligaciones fiscales históricas de la ciudad (Esdras 4:20) pero exime a los servidores del templo (Esdras 7:24). 3×
AR["خَراج", "خَرَاجًا", "خَرَاجٌ"]·ben["শুল্ক"]·DE["in-ihm"]·EN["tax", "toll"]·FR["taxe"]·heb["בלו"]·HI["कराद"]·ID["upeti"]·IT["tassa"]·jav["lan-bea", "upeti"]·KO["공물"]·PT["imposto"]·RU["налог"]·ES["impuesto"]·SW["ushuru"]·TR["harac"]·urd["ٹیکس"]
Sentidos Relacionados
H5414 1. give, bestow (1855×)H3947 1. take, seize, grasp (Qal) (940×)G2192 1. possess / have (680×)G1325 1. give, bestow (336×)H5159 1. inherited land or property (170×)G2983 1. receive, obtain (134×)H3423 1. Qal: take possession of land (130×)G2983 2. take, take up (113×)G2398 1. one's own, belonging to oneself (91×)G3860 1. hand over, deliver to custody (78×)H7998 1. spoil, plunder, booty (74×)G1325 2. be given, be granted (70×)H5414 2. put, place, set (68×)H7999a 1. pay, repay, recompense (63×)H7069 1. Buy, purchase (59×)H1892 1. vanity, futility, absurdity (58×)H5159 2. heritage as covenant portion (52×)H6299 1. redeem or ransom (Qal active) (49×)H4376 1. Sell (Qal active) (47×)H1350a 1. Redeem, buy back (46×)
Referencia BDB / Léxico
† בְּלוֹ n.[m.] tribute (loan-word from Assyrian biltu, √ ובל, according to most mod.; but Scheft 80 cp. OIran. bali, tribute, OPers. bari, payment in kind, so (in Bab. bara) Mey G. d. Altert. iii. 88 Scheft MGWJ 47 (1903), 316 Buhl 14 ‘vielleicht’);—abs. מִנְדָּה ב׳ וַהֲלָךְ Ezr 4:13, 20; 7:24.