H0943 H0943
1. sense 1 3×
AR["حارَتْ","مُرْتَبِكَةٌ","مُرْتَبِكُونَ"]·ben["বিভ্রান্ত","বিভ্রান্ত-হয়েছে","বিভ্রান্ত-হল"]·DE["[נבוכה]","[נבכו]","confused"]·EN["are-confused","confused","was-bewildered"]·FR["[נבוכה]","confondit","confondre"]·heb["נבוכה","נבוכו","נבוכים"]·HI["घबराहट-में-था","भटक-रहे-हैं","भटके-हुए"]·ID["Bingung","bingung","tersesat"]·IT["[נבוכה]","[נבכו]","confused"]·jav["bingung"]·KO["방황하도다","헤매는-자들이다","혼란했다"]·PT["Confusos","estava-confusa","estão-confusos"]·RU["Заблудившиеся","бродят","был-в-смятении"]·ES["Andan-confusos","confundidos","estaba-confusa"]·SW["Wamechanganyikiwa","ulifadhaika","yametangatanga"]·TR["şaşkın","şaşkın-kaldı","şaşkındı"]·urd["بھٹکتے-ہیں","حیران-تھا","پریشان"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† בּוּךְ vb. perplex, confuse (? Arabic بَاكَ stir up (water of spring) the be disturbed, confused; cf. Assyrian bâku, lead captive, orig. lead astray? COT Ezr 4:2)—only Niph. Pf. 3 fs. נָב֫וֹכָה Est 3:15; 3 mpl. נָבֹ֫כוּ Jo 1:18, Pt. pl. נְבֻכִים Ex 14:3;—be confused, in confusion (of a city) Est 3:15; = wander aimlessly (of Isr.) Ex 14:3; so of cattle Jo 1:18 (Merx proposes בָּכוּ, after 𝔊 ἔκλαυσαν, but בכה not elsewhere of cattle).