H0608 H0608
You (masculine plural); Aramaic second person plural pronoun addressing multiple male individuals
This Aramaic pronoun is the standard second person masculine plural 'you' (equivalent to Hebrew 'attem'). In Daniel 2:8, King Nebuchadnezzar uses it to address his counselors: 'I know that you are trying to gain time.' The pronoun marks direct address to a group of men. It's the ordinary plural 'you' in Aramaic, used throughout Daniel's Aramaic chapters for addressing groups of officials, counselors, or others.
Sentidos
1. sense 1 — Daniel 2:8 contains this pronoun in Nebuchadnezzar's accusation against his advisors. All translations render it naturally with the plural 'you' or language-specific equivalents (Spanish 'vosotros,' French 'vous,' German 'ihr'). The king suspects his counselors are stalling, trying to buy time because they cannot actually interpret dreams. This common pronoun carries no special significance beyond its grammatical function of marking plural address. 1×
AR["أَنْتُمْ"]·ben["তোমরা"]·DE["ihr"]·EN["you"]·FR["vous"]·heb["אתם"]·HI["तुम"]·ID["kamu"]·IT["voi"]·jav["panjenengan"]·KO["너희가"]·PT["vós"]·RU["вы"]·ES["vosotros"]·SW["nyinyi"]·TR["siz"]·urd["تم"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† אַנְתּוּן pr. 2 mpl. ye, you (BH אַתֶּם p. 61b), Dn 2:8.