Search / H0586
H0586 H0586
Pro-1cp  |  4× in 1 sense
We (Aramaic first-person plural pronoun, equivalent to Hebrew 'anakhnu').
The Aramaic first-person plural pronoun meaning 'we,' found exclusively in the Aramaic portions of Ezra and Daniel. It functions identically to the Hebrew אֲנַחְנוּ but reflects the Aramaic spelling conventions of the Persian-period biblical documents. In Daniel 3:16-17, Shadrach, Meshach, and Abednego use it in their bold declaration before Nebuchadnezzar; in Ezra 4:16 and 5:11, Jewish officials use it in diplomatic correspondence. French and German translations sometimes leave it untranslated, while Spanish consistently renders it 'nosotros.'

Senses
1. sense 1 First-person plural pronoun 'we' in Biblical Aramaic, used in official correspondence and direct speech within the Aramaic sections of Scripture. In Daniel 3:16-17, the three faithful exiles declare 'we have no need to answer you' using this pronoun, lending it a tone of courageous communal identity. In Ezra 4:16 and 5:11, it appears in formal diplomatic letters, where 'we' represents the Jewish community addressing Persian authorities.
DISCOURSE_NAMES Discourse Referentials First Person Pronoun
AR["نَحْنُ"]·ben["আমরা"]·DE["[אנחנא]", "[אנחנה]"]·EN["we"]·FR["[אנחנא]", "[אנחנה]", "nous"]·heb["אנחנא", "אנחנה", "אנחנו"]·HI["हम"]·ID["Kami", "kami"]·IT["[אנחנא]", "[אנחנה]"]·jav["kawula", "ngandika"]·KO["우리", "우리가", "우리는"]·PT["nós"]·RU["мы"]·ES["Nosotros", "nosotros"]·SW["sisi"]·TR["Biz", "biz"]·urd["ہم"]

Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

BDB / Lexicon Reference
אֲנַ֫חְנָא (Ezr 4:16 אֲנַ֫חְנָה) pr. 1 pl. we (Egyptian Aramaic RÉS361 S-CPap. אנחנה; BH אֲנַחְנוּ; WCG 100 f.), Dn 3:16, 17; Ezr 4:16 (after ptcp.), 5:11.