H0570 H0570
Ayer, anoche; por extension, el pasado reciente.
Adverbio temporal que significa 'ayer' o mas especificamente 'anoche,' reflejando una conexion etimologica con la tarde. En Genesis, las hijas de Lot mencionan 'anoche' (19:34), y Laban confronta a Jacob sobre sucesos de 'ayer' (31:29, 42). En 2 Reyes 9:26 se amplia para significar 'recientemente.' La raiz posiblemente se relaciona con la palabra semitica para 'tarde' (cf. arabe masa', asirio mushu 'noche'), lo que explica por que a menudo implica la noche anterior en particular. El uso biblico oscila entre el matiz nocturno y el sentido general de 'ayer.'
Sentidos
1. Ayer, anoche — Adverbio temporal que significa 'ayer' o 'anoche,' con extension ocasional al pasado reciente. La raiz puede estar relacionada con la palabra semitica para 'tarde' (cf. arabe masa', asirio mushu 'noche'), lo que explica su frecuente implicacion de la noche anterior. Genesis 19:34 y 31:29, 42 lo emplean para eventos de la noche previa, mientras que 2 Reyes 9:26 lo extiende al sentido de 'recientemente.' Job 30:3 presenta dificultades textuales. 5×
AR["أَمسِ", "الْ-بارِحَةَ", "الْبارِحَةَ", "الْبَارِحَةَ"]·ben["গত-রাতে", "গতকাল", "গতরাতে"]·DE["[אמש]", "gestern", "gestern-Nacht"]·EN["last-night", "yesterday"]·FR["dernier-nuit", "hier", "אמש"]·heb["אמש", "אמש ׀"]·HI["एमेश", "कल", "कल-रअत", "कल-रात"]·ID["kemarin", "kemarin-malam", "semalam", "tadi malam"]·IT["ieri", "last-notte", "yesterday"]·jav["kala-wingi", "kala-wingi-dalu", "ndalu", "wingi-dalu"]·KO["어젙밤", "어제", "어젣밤", "어젯밤에"]·PT["ontem", "ontem-à-noite"]·RU["вчера", "вчера-ночью"]·ES["anoche", "ayer"]·SW["jana", "jana-usiku", "jioni"]·TR["dün-gece", "dün-geceki"]·urd["تباہی", "کل", "کل-رات"]
Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)H0227a 1. then (122×)
Referencia BDB / Léxico
† אֶ֫מֶשׁ adv. yesterday (etym. dub.; MV after Fl De on Jb 30:3 cf. Sta§ 256 c der. from √ משׁה = Arabic مسا, whence مَسَآءٌ, evening; v. also in Thes, & cf. Assyrian mušu, night COTGloss, Ethiopic ምሴት but also Arabic أَمْسٌ = Assyrian amšatu, yesterday) = last night Gn 19:34; 31:29, 42 (אָ֑מֶשׁ); = recently 2 K 9:26.—Jb 30:3 א׳ שׁוֹאָה is difficult & uncertain Thes MV al. darkness, gloom of…