H0552 H0552
Adverbio enfatico que significa 'de verdad, ciertamente, acaso,' usado siempre en preguntas retoricas o de incredulidad.
Un adverbio enfatico que expresa sorpresa genuina o duda retorica, apareciendo exclusivamente en preguntas. Cuando Sara rie ante la promesa de un hijo, Dios pregunta a Abraham: '¿De verdad dara a luz Sara?' (Gn 18:13). Balac desafia a Balaam con la misma palabra (Nm 22:37), y Salomon se maravilla preguntando si Dios 'verdaderamente' habitara en la tierra (1 R 8:27). Derivado de אָמֵן con la terminacion adverbial -am, este vocablo canaliza toda su fuerza hacia la interrogacion, nunca aparece en enunciados declarativos.
Sentidos
1. De verdad, acaso — Adverbio interrogativo-enfatico que significa 'de verdad, ciertamente, acaso,' derivado de אָמֵן con la terminacion adverbial -am. Se usa exclusivamente en preguntas que expresan asombro o incredulidad. Genesis 18:13 constituye el uso paradigmatico: la pregunta de Dios ante la duda de Sara. La misma fuerza retorica aparece en el desafio de Balac (Nm 22:37), la oracion de Salomon en el templo (1 R 8:27; 2 Cr 6:18) y en las confrontaciones del salmista. 5×
AR["أَحَقًّا", "حَقًّا", "فِعْلًا"]·ben["-সত্যই-কি", "সচমুচ", "সত্যই-কি", "সত্যিই-কি"]·DE["[האמנם]", "fürwahr", "tatsaechlich", "wahrlich", "wirklich"]·EN["indeed", "truly"]·FR["[האמנם]", "en-effet", "en-vérité", "le-en-vérité"]·heb["אמנם", "ה-אמנם", "האומנם", "האמנם"]·HI["क्या-सचमुच", "वअस्तव-मे", "सचमुच"]·ID["apakah-benar", "benar", "benarkah", "sungguhkah"]·IT["[האמנם]", "invero", "veramente"]·jav["punapa-sayektos", "saestu", "sayektos", "sayektosè"]·KO["정녕", "진정으로", "참으로"]·PT["De-verdade", "Porventura", "verdadeiramente"]·RU["воистину", "действительно", "неужели-действительно", "разве-не"]·ES["acaso-ciertamente", "de-verdad", "en-verdad", "verdaderamente"]·SW["Je-kweli", "hakika", "je-kweli", "kweli"]·TR["gerçekten", "gerçekten-mi"]·urd["سچ-مچ", "واقعی", "کیا-واقعی", "ہَ-بیشَک"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† אֻמְנָם adv. (from אֹמֶן by aff. ָם) verily, truly, indeed, always in interrog. Gn 18:13 (J), elsewhere הַאֻמְנָם Nu 22:37 (E) 1 K 8:27 2 Ch 6:18 ψ 58:2.