Buscar / H0444
H0444 H0444
V-Nifal-Perf-3cp  |  3× en 1 sentido
corromperse, volverse depravado (deterioro moral y espiritual)
Verbo que aparece solo en Nifal (forma pasiva/reflexiva) y describe el proceso de corromperse o volverse moralmente depravado. La raíz evoca la imagen de algo que se agria o se echa a perder, como leche que se descompone: una metáfora vívida de la decadencia ética. Los Salmos lo emplean en paralelo con otros términos de perversión y maldad, subrayando la corrupción universal de la humanidad. Job lo aplica al individuo que bebe la iniquidad como agua. La raíz cognada en árabe transmite confusión y desorden, capturando el caos que la corrupción introduce en la vida moral.

Sentidos
1. Corrupción moral Los Salmos 14:3 y 53:3 declaran con lenguaje idéntico que «todos se corrompieron», un veredicto radical sobre la condición moral de la humanidad. Job 15:16 intensifica la imagen: «¡cuánto más el hombre abominable y corrupto, que bebe la injusticia como agua!» La forma verbal enfatiza el proceso de corromperse, no un estado estático. Las traducciones multilingües confirman este matiz de transformación degenerativa.
MORAL_QUALITY Moral and Ethical Qualities Evil and Wickedness
AR["فَسَدُوا", "وَ-فَاسِدٌ"]·ben["এবং-দুর্নীতিগ্রস্ত", "তারা-কলুষিত-হয়েছে", "নোংরা-হয়েছে"]·DE["[ונאלח]", "sie-haben-become-corrupt"]·EN["and-corrupt", "they-have-become-corrupt"]·FR["et-ונאלח", "être-corrompu"]·heb["ו-נאלח", "נאלחו"]·HI["और-भ्रष्ट", "दूषित-हो-गए-हैं", "वे-सड़-गए-हैं"]·ID["dan-busuk", "menjadi-busuk"]·IT["e-e-corrupt", "sono-corrotti"]·jav["dados-boten-piguna", "ing-para-putra", "lan-busuk"]·KO["그리고-부패한", "더러워졌도다", "부패하게-되었도다"]·PT["e-corrompido", "se-corromperam", "tornaram-se-corruptos"]·RU["и-испорченный", "осквернились", "развратились"]·ES["se-corrompieron", "y-corrompido"]·SW["na-aliyeharibika", "wameharibika", "wamekuwa-wabaya"]·TR["bozuldular", "ve-bozuk"]·urd["اور-بگڑا-ہوا", "بِگڑ-گَئے", "وہ-گندے-ہو-گئے-ہیں"]

Sentidos Relacionados
H2896a 1. good (quality or moral) (305×)H7563 1. wicked person (259×)H7451c 1. moral evil or wickedness (234×)H5771 1. iniquity, sin, wrongdoing (222×)H6662 1. righteous person (substantive) (195×)G0266 1. sin, failure, transgression (173×)H2403b 1. sin, transgression (170×)H2617a 1. Covenant faithfulness, steadfast love (167×)H2398 1. Qal: to sin, commit sin (165×)H6666 1. righteousness, moral uprightness (145×)G5485 1. grace, divine favor (141×)H7451a 1. morally evil, wicked (129×)H2403b 2. sin-offering, sacrifice for sin (120×)G2570 1. good, right, excellent (98×)H6588 1. transgression, offense against God (88×)G0018 1. good (moral quality) (85×)H2896b 1. good, what is good (85×)H7451b 1. evil, wickedness (moral) (83×)H7451a 2. evil, harm, calamity (80×)G1342 1. righteous, upright (of persons) (70×)

Referencia BDB / Léxico
† [אָלַח] vb. only Niph. be corrupt morally; tainted (Che ψ 14:3) (cf. Arabic أَلَخَ viii. be confused (of a thing), of milk, turn sour) Pf. 3 pl. נֶאֱלָ֑חוּ ψ 14:3; 53:4; Pt. נֶאֱלָח a corrupt man Jb 15:16.