H0424 H0424
Terebinto — un árbol caducifolio grande usado como punto de referencia y lugar de reunión sagrado en el antiguo Israel. Elá designa el terebinto (Pist
Terebinto — un árbol caducifolio grande usado como punto de referencia y lugar de reunión sagrado en el antiguo Israel. Elá designa el terebinto (Pistacia terebinthus), una especie caducifolia resistente que puede alcanzar gran edad y tamaño impresionante en las tierras altas de Palestina. En la narrativa bíblica, terebintos individuales sirven como hitos memorables: el árbol cerca de Siquem donde Jacob enterró los dioses extranjeros (Gn 35:4), el de Ofrá bajo el cual el ángel del SEÑOR se apareció a Gedeón (Jue 6:11, 19) y el fatídico árbol cuyas ramas atraparon a Absalón (2 S 18:9-14). Textos proféticos asocian los terebintos con el culto idolátrico (Is 1:29; Os 4:13).
Sentidos
1. Terebinto, encina — Árbol grande y longevo (Pistacia terebinthus o posiblemente — Terebinto, encina — Árbol grande y longevo (Pistacia terebinthus o posiblemente especies de Quercus) que servía como punto de referencia reconocible y lugar de reunión en el paisaje del antiguo Israel. Ejemplares notables marcan momentos narrativos clave: el entierro de dioses extranjeros por Jacob en Siquem (Gn 35:4), la aparición del ángel a Gedeón en Ofrá (Jue 6:11, 19), el memorial funerario de Saúl en Jabés (1 Cr 10:12) y el árbol donde Absalón quedó atrapado (2 S 18:9-14). 13×
AR["البُطْمَة", "الـ-بَلُّوطَةِ", "الْبَلّوطَةِ", "الْبُطْمَةِ", "بَلُّوطَةٍ", "في-الْبُطْمَةِ", "كَالبُطمَةِ", "كَبُطمَةٍ", "وَالبُطمِ"]·ben["-এলা-গাছের", "-এলাহ-গাছের-মতো", "-ওক-গাছের-মতো", "এবং-এলার", "এলা-গাছে", "এলা-গাছের", "ওক-গাছ", "বৃক্ষের", "সিন্ধু-গাছ", "সেই-এলা-গাছের"]·DE["[האלה]", "[כאלה]", "der-Terebinthe", "der-oak", "der-terebinth", "diese", "in-der-terebinth", "und-diese"]·EN["and-terebinth", "as-the-terebinth", "in-the-terebinth", "like-oak", "oak", "the-oak", "the-terebinth"]·FR["[האלה]", "ces", "comme-un-térébinthe", "dans-le-terebinth", "et-ces", "le-oak", "le-terebinth"]·heb["אלה", "ב-אלה", "ה-אלה", "ו-אלה", "כ-אלה"]·HI["और-एलाह", "जैसे-बांजवृक्ष", "बलूत", "बलूत-की", "बलूत-के", "बलूत-के-पेड़", "बलूत-के-वृक्ष", "बलूत-में", "बाँज-के", "बांज-के-पेड़"]·ID["-pohon-ek", "dan-pohon-ara", "di-pohon-ek", "pohon-besar", "pohon-tarbantin", "seperti-pohon-terebint"]·IT["[האלה]", "come-un-terebinto", "e-questi", "il-oak", "il-terebinth", "il-terebinto", "in-il-terebinto", "questi"]·jav["kados-wit-oak", "lan-wit-jati", "wit-ara", "wit-èk", "wit-èlah", "wit-ék", "wit-éla", "wonten-wit-ara"]·KO["그-상수리나무", "그-상수리나무의", "그리고-느티나무", "상수리나무", "상수리나무-같고", "상수리나무-같이", "상수리나무의", "에-그-상수리나무", "에-그-상수리나무에"]·PT["Como-carvalho", "carvalho", "como-carvalho", "e-terebinto", "no-carvalho", "o-carvalho"]·RU["в-дубе", "дуб", "дуба", "дубом", "и-теревинфом", "как-дуб", "на-дубе", "теревинфом"]·ES["Como-encina", "como-encina", "el-tamarisco", "en-la-encina", "encina", "la-encina", "y-terebinto"]·SW["asher", "kama-mwaloni", "katika-mwaloni", "mti-wa-mwaloni", "mwaloni", "na-mterebintho", "wa-mwaloni"]·TR["-meşe-ağacının", "de-meşenin", "de-meşesinin", "meşe'de", "meşe'nin", "meşe-ağacının", "meşe-gibi", "ve-ilamurun"]·urd["ال-بلوط", "اور-ایلاہ", "بلوط", "بلوط-میں", "بلوط-کی-طرح", "بلوط-کے"]
Gen 35:4, Judg 6:11, Judg 6:19, 2 Sam 18:9, 2 Sam 18:9, 2 Sam 18:10, 2 Sam 18:14, 1 Kgs 13:14, 1 Chr 10:12, Isa 1:30, Isa 6:13, Ezek 6:13 (+1 más)
Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)
Referencia BDB / Léxico
† I. אֵלָה n.f. terebinth (= אֵילָה (?) v. iv. איל > StaGesch. 455 wh. derives from אֵל = divine; but cf. ib. on lack of clear distinction betw. אֵלָה, אֵלוֹן & אַלּוֹן)—Gn 35:4 + 15 times + אֵילָה Gn 49:21 (for MT אַיָּלָה v. infr.)—terebinth = Pistacia terebinthus, Linn, a deciduous tree with pinnate leaves & red berries; occasional in Palestine; grows to great age; always of single tree; near…