Buscar / H0324
אֲחֵת H0324
Prep-l | N-mpd  |  9× en 1 sentido
Sátrapa; gobernador provincial persa, usado en las secciones arameas de Daniel y Esdras.
Préstamo arameo del persa antiguo (xšaθrapāvan, 'protector del reino') que designa a los gobernadores provinciales de más alto rango en el Imperio Persa. En Daniel 3:2-3, los sátrapas encabezan la lista de funcionarios convocados a la dedicación de la imagen de oro de Nabucodonosor, y en Daniel 6:1-2, Darío nombra ciento veinte sátrapas bajo tres supervisores. El término señala la maquinaria administrativa del imperio que sirve de telón de fondo a la narrativa de Daniel. Las principales traducciones toman prestada o transliteran la palabra: español 'sátrapas', francés 'satrape', alemán 'Satrap'.

Sentidos
1. Los sátrapas Gobernador provincial persa de alto rango (sátrapa), que aparece en las porciones arameas de Daniel donde describe la jerarquía administrativa imperial. En Dn 3:2-3 los sátrapas son convocados junto con prefectos y gobernadores a la llanura de Dura; en Dn 3:27 presencian la supervivencia milagrosa de los tres hombres en el horno; en Dn 6:1-2 son organizados bajo supervisores, entre ellos el propio Daniel.
VIOLENCE_CONFLICT Military Activities Military Officers
AR["الْمَرَازِبَةَ", "الْمَرَازِبَةُ", "مَرَازِبَةً", "وَ-الْمَرَازِبَةُ", "وَ-الْمَرَازِبَةِ"]·ben["-মহাসচিবদের", "-সত্রপদের", "-সত্রপরা", "এবং-মহাসচিবদের", "এবং-মহাসচিবরা", "মহাসচিবরা"]·DE["Satrap", "und-Satrap"]·EN["and-satraps", "and-the-satraps", "satraps", "the-satraps"]·FR["et-satrape", "satrape"]·heb["אחשדרפנים", "ה-אחשדרפנים", "ו-אחשדרפנים", "ו-ה-אחשדרפנים", "ל-אחשדרפנים"]·HI["और-सूबेदार", "और-सूबेदारों", "को-क्षत्रपों", "क्षत्रप", "सूबेदार", "सूबेदारों-को"]·ID["-para-satrap", "dan-para-satrap", "para-satrap"]·IT["e-satrapo", "satrapo"]·jav["kang-para-satrapa", "lan-para-satrap", "para-satrap"]·KO["그리고-총독들", "그리고-총독들-보다", "총독들-을", "총독들-이", "총독들과", "총독들이"]·PT["e-os-sátrapas", "os-sátrapas", "sátrapas"]·RU["-сатрапов", "и-сатрапами", "и-сатрапы", "сатрапов", "сатрапы"]·ES["a-los-sátrapas", "los-sátrapas", "sátrapas", "y-los-sátrapas"]·SW["maliwali", "na-maliwali"]·TR["satraplar", "satrapları", "ve-satraplar", "ve-satrapların"]·urd["ال-صوبےدار", "ال-صوبےداروں-کو", "اور-صوبے-داروں", "اور-صوبے-داروں-نے", "صوبے-دار", "صوبے-داروں-کو", "صوبےدار"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
אֲחֵת Ezr 5:15 v. נְחַת.