Buscar / H0227a
אָז H0227a
Adv  |  122× en 1 sentido
Entonces — adverbio temporal que señala un momento en el pasado o el futuro, a menudo marcando el inicio de una nueva acción.
אָז es un adverbio hebreo compacto cuyas dos letras portan un peso retórico sorprendente. Ancla la narrativa a un momento específico —'entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de YHWH' (Gn 4:26)— y en la poesía profética salta hacia una transformación futura: 'entonces los ojos de los ciegos serán abiertos' (Is 35:5). Un rasgo sintáctico distintivo es su combinación con un verbo imperfecto para narrar eventos pasados, una construcción que señala inicio o comienzo dramático (Ex 15:1, 'entonces cantó Moisés'). La palabra también aparece en el compuesto מֵאָז ('desde entonces, de antiguo').

Sentidos
1. entonces Adverbio temporal que apunta a un momento definido en el pasado o el futuro, marcando el inicio dramático de una acción. Con referencia pasada narra un comienzo: 'entonces cantó Moisés este cántico' (Ex 15:1); 'entonces comenzaron a invocar el nombre de YHWH' (Gn 4:26). Con referencia futura introduce transformación profética: 'entonces los ojos de los ciegos serán abiertos' (Is 35:5). 122×
TIME Time Then (Temporal Adverb)
AR["حينَئِذٍ", "حِينَئِذٍ"]·ben["তখন"]·DE["da", "damals", "dann", "war-damals"]·EN["then"]·FR["alors"]·heb["אז"]·HI["तब"]·ID["Kemudian", "Ketika-itu", "Maka", "Pada-waktu-itu", "barulah", "dahulu", "kemudian", "ketika-itu", "lalu", "maka", "pada-waktu-itu", "tanah-itu-akan-beristirahat", "waktu-itu"]·IT["allora"]·jav["Ing-wekdal-punika", "Lajeng", "Nalika-menika", "ing-wekdal-punika", "lajeng", "nalika-punika", "rikala", "wekdal-punika"]·KO["그때", "그때-에", "그때에", "그러면"]·PT["Então", "então", "§ Então", "¶ Então"]·RU["Тогда", "тогда"]·ES["Entonces", "entonces"]·SW["Ndipo", "Wakati-huo", "kwa-hiyo", "ndipo", "wakati-huo", "wakati-ule"]·TR["O-zaman", "o-zaman", "o-zaman-"]·urd["اُس-وقت", "تب"]

Sentidos Relacionados
H3117 1. day, specific time (2231×)H5704 1. until, unto, as far as (1238×)H8141 1. year, unit of time (880×)H6258 1. and now (421×)G2250 1. day (388×)H5750 1. again, more, further (288×)H5769 1. forever, to eternity (280×)H6256 1. time, period (264×)H2320 1. month, calendar period (260×)H0310a 2. after (temporal) (258×)H3915 1. night, period of darkness (234×)H1242 1. morning (214×)H5750 2. still, yet (continuative) (166×)G5119 1. then (160×)G3568 1. now (147×)G2193 1. until (143×)G3825 1. (141×)G3752 1. (123×)H6153 1. evening, time of day (123×)G5610 1. hour / time / moment (106×)

Referencia BDB / Léxico
אָז adv. (cf. إِذًا, ࠀࠃ: also Biblical Aramaic אֱדַיִן, proposes a subst. = time: see מֵאָז) at that time, then, whether expressing duration, or inception (= thereupon). 1. strictly temporal: a. of past time:—without a verb Gn 12:6; 13:7 Jos 14:11 2 S 23:14; with a pf. Gn 4:26 Ex 4:26 Jos 10:33 Ju 8:3; 13:21 Je 22:15 אָז טוֹב לוֹ then was it well to him (cf. v 16 Ho 2:9); more usually (especially