H0210 H0210
Uphaz (place name, possibly Ophir or refined gold)
A mysterious place name associated with gold (Jeremiah 10:9, Daniel 10:5). Scholars debate whether Uphaz is an actual location, a corruption of 'Ophir,' or a technical term for refined gold. Jeremiah 10:9 mentions 'gold from Uphaz' in the context of idol-making. Daniel 10:5 describes a heavenly figure clothed in linen with a belt of 'Uphaz gold.' The Septuagint reads 'tested/refined' rather than a place name, and 1 Kings 10:18's 'refined gold' uses a similar consonantal pattern, suggesting possible textual confusion.
Senses
1. sense 1 — Uphaz remains one of Scripture's geographic puzzles. Some scholars see scribal error for 'Ophir' (the famous gold source), others a variant spelling, still others a Hebrew word meaning 'refined' that became misread as a place name. The contexts emphasize gold's quality—precious metal for idols (Jeremiah) or celestial garments (Daniel). Ancient versions diverge: Septuagint has 'tested,' not a toponym. Modern proposals include reading 'mê'ôphîr' (from Ophir) in Jeremiah or accepting 'mûphāz' (refined) from 1 Kings. Either way, it denotes the finest gold, whether from a place called Uphaz or gold refined to perfection. 2×
AR["أُوفَازَ", "مِنْ-أُوفَازَ"]·ben["উফজ-থেকে", "উফসের"]·DE["[אופז]", "[מאופז]"]·EN["Uphaz", "from-Uphaz"]·FR["Uphaz", "[מאופז]"]·heb["אופז", "מ-אופז"]·HI["ऊफ़ाज़-का", "ऊफाज-से"]·ID["Ufas", "dari-Ufas"]·IT["[אופז]", "[מאופז]"]·jav["Upas", "saking-Upaz"]·KO["우바스-에서", "우바스의"]·PT["Ufaz", "de-Ufaz"]·RU["Уфаза", "из-Уфаза"]·ES["de-Ufaz"]·SW["kutoka-Ufazi", "ya-Ufazi"]·TR["Ufaz'dan-", "Ufaz'ın"]·urd["اوفاز-سے", "اُوفاز-کے"]
Related Senses
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
BDB / Lexicon Reference
† אוּפָז (n.pr.loc. unknown & dub.) whence came gold, זָהָב מֵא׳ Je 10:9; כֶּֽתֶם א׳ Dn 10:5; so Thes 1 K 10:18 זָהָב מוּפָז (מוּפָז = מֵא׳); but 𝔊 δόκιμος, & 2 Ch 9:17 טָהוֹר, whence MV Klo make מוּפָז Hoph. Pt. from פזז q.v. Klo reads אוֹפִיר (q.v.) for אוּפָז Je 10:9; Dn 10:5, in view of כֶּתֶם אוֹפִיר Is 13:12. crpt., v. SiegfThLZ, Nov. 7, 1883, 530; he expl. מֵא׳ Je 10:9 as error for מוּפָז…