H0165 H0165
¿dónde? (partícula interrogativa relacionada con אֵי y אַיֵּה, usada en desafío profético)
Esta rara partícula interrogativa aparece únicamente en Oseas 13:10, 14, donde Dios desafía a Israel sobre el destino de su rey y la ubicación del aguijón de la muerte. Las versiones antiguas (Septuaginta, Siríaca, Vulgata, Targum) y la mayoría de los eruditos modernos la interpretan como «¿dónde?», una pregunta de tono burlón. Algunos intérpretes antiguos la tomaron como verbo en primera persona «yo seré», pero el contexto y la forma yusiva favorecen la lectura interrogativa. La cita de Pablo en 1 Corintios 15:55 («¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?») confirma el sentido interrogativo, transformando el oráculo de juicio de Oseas en un triunfo de resurrección.
Sentidos
1. Interrogación retórica — El sentido interrogativo «¿dónde?» cumple una función retórica de desafío profético. En Oseas 13:10 Dios pregunta «¿dónde está tu rey?» tras el rechazo de Israel. En el versículo 14, el doble uso — «¿dónde están tus plagas, oh muerte? ¿dónde tu destrucción, oh sepulcro?» — puede leerse como invocación del juicio o como burla ante un poder ya vencido. La Septuaginta con ποῦ (dónde) estableció la lectura que Pablo retomó triunfalmente. 3×
AR["أَكونُ"]·ben["আমি-হব"]·DE["ich-werde-sein"]·EN["where"]·FR["Ehé"]·heb["אהי"]·HI["मैं-हूंगा", "मैं-होऊंगा"]·IT["dove"]·jav["pundi"]·KO["되리라"]·PT["Onde-está", "Onde-estão"]·RU["где"]·ES["seré"]·SW["iko-wapi", "niko-wapi"]·TR["nerede"]·urd["میں-ہوں-گا"]
Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)
Referencia BDB / Léxico
† אֱהִי Ho. 13:10, 14(×2) adv. where? = אֵי, אַיֵּה. So 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 AW in Ho 13:10, & 𝔊 𝔖 (cf. 1 Cor 15:55) AW in Ho 13:14. Taken by many of the older interpreters, and even by Ges in 13:14, as 1 s. impf. apoc. of היה I would be: but this is less suited to the context, and the jussive form is an objection, being unusual with the 1 ps.