Buscar / H0165
H0165 H0165
Interjection  |  3× en 1 sentido
¿dónde? (partícula interrogativa relacionada con אֵי y אַיֵּה, usada en desafío profético)
Esta rara partícula interrogativa aparece únicamente en Oseas 13:10, 14, donde Dios desafía a Israel sobre el destino de su rey y la ubicación del aguijón de la muerte. Las versiones antiguas (Septuaginta, Siríaca, Vulgata, Targum) y la mayoría de los eruditos modernos la interpretan como «¿dónde?», una pregunta de tono burlón. Algunos intérpretes antiguos la tomaron como verbo en primera persona «yo seré», pero el contexto y la forma yusiva favorecen la lectura interrogativa. La cita de Pablo en 1 Corintios 15:55 («¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón?») confirma el sentido interrogativo, transformando el oráculo de juicio de Oseas en un triunfo de resurrección.

Sentidos
1. Interrogación retórica El sentido interrogativo «¿dónde?» cumple una función retórica de desafío profético. En Oseas 13:10 Dios pregunta «¿dónde está tu rey?» tras el rechazo de Israel. En el versículo 14, el doble uso — «¿dónde están tus plagas, oh muerte? ¿dónde tu destrucción, oh sepulcro?» — puede leerse como invocación del juicio o como burla ante un poder ya vencido. La Septuaginta con ποῦ (dónde) estableció la lectura que Pablo retomó triunfalmente.
GEOGRAPHY_SPACE Spacial Positions Locative Interrogatives
AR["أَكونُ"]·ben["আমি-হব"]·DE["ich-werde-sein"]·EN["where"]·FR["Ehé"]·heb["אהי"]·HI["मैं-हूंगा", "मैं-होऊंगा"]·IT["dove"]·jav["pundi"]·KO["되리라"]·PT["Onde-está", "Onde-estão"]·RU["где"]·ES["seré"]·SW["iko-wapi", "niko-wapi"]·TR["nerede"]·urd["میں-ہوں-گا"]

Sentidos Relacionados
H8033 1. There (locative adverb) (835×)H7760a 1. put, place, set physically (444×)H8064 1. heavens / sky (329×)H5439 1. around, all around (spatial) (319×)H4057b 1. wilderness, desert region (270×)H3220 1. sea, body of water (269×)H0520a 1. cubit (unit of length) (246×)H0127 1. ground, land (territory) (210×)H3383 1. Jordan River (proper noun) (183×)G1093 1. earth, the world (176×)H5800a 1. forsake, abandon (Qal active) (166×)H8121 1. sun (celestial body) (133×)H7126 1. offer, present sacrificially (122×)H6828 1. north, cardinal direction (120×)H2351 1. outside, exterior space (119×)H5104 1. river, stream (119×)H7341 1. width, breadth (101×)G1563 1. there (95×)H7126 2. draw near, approach (95×)G2281 1. sea, large body of water (91×)

Referencia BDB / Léxico
אֱהִי Ho. 13:10, 14(×2) adv. where? = אֵי, אַיֵּה. So 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 AW in Ho 13:10, & 𝔊 𝔖 (cf. 1 Cor 15:55) AW in Ho 13:14. Taken by many of the older interpreters, and even by Ges in 13:14, as 1 s. impf. apoc. of היה I would be: but this is less suited to the context, and the jussive form is an objection, being unusual with the 1 ps.