Buscar / H0100
H0100 H0100
Conj-w | N-ms  |  5× en 1 sentido
Junco, espadaña -- planta palustre usada para hacer cuerdas y como figura de lo humilde o insignificante
אַגְמוֹן designa un junco o espadaña, una planta alta de pantano bien conocida en todo el antiguo Cercano Oriente. En sentido literal, aparece en los discursos de Dios a Job: las fibras retorcidas del junco sirven como cuerda (Job 41:2) y los juncos secos arden como combustible (Job 41:20). Isaías emplea la imagen de inclinar la cabeza como un junco para criticar el ayuno vacío (Is 58:5). Metafóricamente, el junco representa lo humilde e insignificante en los oráculos de juicio de Isaías: «palmera y junco» como merismo de lo alto y lo bajo (Is 9:14; 19:15).

Sentidos
1. Junco o espadaña Planta alta de humedal cuyas fibras se usaban para cuerdas y cuyos tallos secos servían como combustible. En Job 41:2 Dios pregunta si se puede pasar una cuerda de juncos por la nariz de Leviatán. Isaías 58:5 emplea la imagen de inclinar la cabeza «como un junco» para describir humildad fingida. Metafóricamente representa lo humilde e insignificante.
PLANTS_AGRICULTURE Plants Reeds Rushes Vegetation
AR["أَوْ-أَسَلٌ", "حَلْقَةً", "كَ-الْأَسَلِ", "وَ-أَسَلًا", "وَأَسَلٍ."]·ben["আর-নলখাগড়া", "এবং-নলখাগড়া", "ও-নলখাগড়া", "নলখাগড়া", "নলখাগড়ার-মতো"]·DE["[אגמון]", "[ואגמון]", "[ואגמן]", "[כאגמן]"]·EN["a-reed", "and-burning-rushes", "and-reed", "like-a-bulrush"]·FR["[ואגמון]", "[כאגמן]", "et-ואגמן", "אגמון"]·heb["אגמון", "ו-אגמון", "כ-אגמון"]·HI["और-सरकंडा", "और-सरकंडे", "रस्सी", "सरकंडेकी-तरह"]·ID["atau-rumput", "dan-alang-alang", "dan-gelagah", "seperti-gelagah", "tali rumput"]·IT["[ואגמון]", "[כאגמן]", "a-reed", "e-e-burning-rushes"]·jav["kados-tlutuh", "lan-glagah", "lan-glagah.", "lan-kambengan", "tali-glagah"]·KO["갈대를", "골풀같이-", "그리고-갈대라", "그리고-갈대를", "그리고-갈대의"]·PT["como-junco", "e-junco", "e-junco.", "junco"]·RU["и-тростник", "и-тростника", "как-тростник", "тростник"]·ES["como-junco", "junco", "o-junco", "y-junco", "y-juncos"]·SW["kama-tete", "kamba-ya-matete", "na-matete", "na-nyasi", "na-tete"]·TR["kamışı", "saz-gibi", "ve-kamis", "ve-sazlık"]·urd["اور-سرکنڈا", "اور-سرکنڈوں-سے", "جھو-کی-طرح", "سرکنڈا"]

Sentidos Relacionados
H3754 1. vineyard, cultivated grape plot (92×)H0730 1. cedar tree or wood (73×)H1612 1. vine, grapevine (55×)H3293a 1. forest, wood, thicket (55×)H5560 1. fine flour (53×)H5193 1. plant vegetation (48×)H2232 1. sow seed, plant crops (41×)H1715 1. grain, cereal crop (40×)H7114b 1. reap, harvest grain (36×)H2132 1. olive tree (34×)H8184 1. barley (34×)H2406 1. wheat (grain crop) (30×)H7070 1. reed, cane (plant) (30×)H7848 1. acacia (28×)H8328 1. root of a plant (28×)H8384 1. fig tree (25×)H5488 1. reeds, rushes (in 'Sea of Reeds') (24×)G0290 1. a vineyard (23×)G2325 1. reap, harvest a crop (21×)G4687 1. sow seed, plant (21×)

Referencia BDB / Léxico
אַגְמֹן, אַגְמוֹן n.[m.] rush, bulrush. 1. used as cord or line Jb 40:26 (of twisted rushes, or spun of rush-fibre, cf. Di ad loc.); as fuel 41:12; sim. of bending head Is 58:5. 2. metaph. of the lowly, insignif. (‖ כִּפָּה) Is 9:13; 19:15.